Translations by Carles
Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
multiple sizes
|
|
2010-01-14 |
mides múltiples
|
|
21. |
No Desktop Background
|
|
2010-01-14 |
Sense fons de l'escriptori
|
|
228. |
Could not get screen information
|
|
2010-01-14 |
No s'ha pogut obtindre la informació de la pantalla
|
|
323. |
Log out
|
|
2010-01-14 |
Surt
|
|
341. |
Custom Shortcut
|
|
2010-01-14 |
Drecera personalitzada
|
|
344. |
Repeat Keys
|
|
2010-01-14 |
Tecles de repetició
|
|
345. |
Key presses _repeat when key is held down
|
|
2010-01-14 |
El teclat _repeteix quan es manté la tecla premuda
|
|
353. |
Cursor Blinking
|
|
2010-01-14 |
Parpelleig del cursor
|
|
387. |
Touchpad
|
|
2010-01-14 |
Ratolí tàctil
|
|
505. |
_Open
|
|
2010-01-14 |
_Obre
|
|
715. |
On
|
|
2010-01-14 |
Encés
|
|
995. |
Preview
|
|
2010-01-14 |
Visualització prèvia
|
|
1040. |
Preferences
|
|
2010-01-14 |
Preferències
|
|
1150. |
Beep when a _modifier key is pressed
|
|
2010-01-14 |
Fes un avís sonor quan es prema una tecla _modificadora
|
|
1157. |
Beep when a key is pr_essed
|
|
2010-01-14 |
Fes un avís sonor quan es prema una _tecla
|
|
1192. |
Zoom
|
|
2010-01-14 |
Ampliació
|
|
1239. |
Left thumb
|
|
2010-01-14 |
Polze esquerre
|
|
1240. |
Left middle finger
|
|
2010-01-14 |
Dit del mig esquerre
|
|
1241. |
Left ring finger
|
|
2010-01-14 |
Dit anular esquerre
|
|
1242. |
Left little finger
|
|
2010-01-14 |
Dit petit esquerre
|
|
1243. |
Right thumb
|
|
2010-01-14 |
Polze dret
|
|
1244. |
Right middle finger
|
|
2010-01-14 |
Dit del mig dret
|
|
1245. |
Right ring finger
|
|
2010-01-14 |
Dit anular dret
|
|
1246. |
Right little finger
|
|
2010-01-14 |
Dit petit dret
|
|
1247. |
Enable Fingerprint Login
|
|
2010-01-14 |
Habilita l'entrada amb empremta dactilar
|
|
1251. |
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
|
|
2010-01-14 |
La vostra empremta dactilar s'ha alçat correctament. Hauríeu de poder entrar utilitzant el lector d'empremtes dactilars.
|
|
1315. |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2010-01-14 |
No teniu permís per a accedir al dispositiu. Contacteu amb l'administrador del sistema.
|
|
1316. |
The device is already in use.
|
|
2010-01-14 |
El dispositiu ja està en ús.
|
|
1319. |
Delete registered fingerprints?
|
|
2010-01-14 |
Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades?
|
|
1320. |
_Delete Fingerprints
|
|
2010-01-14 |
_Suprimeix les empremtes dactilars
|
|
1321. |
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
|
|
2010-01-14 |
Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades de manera que s'inhabilite l'entrada amb empremta dactilar?
|
|
1322. |
Done!
|
|
2010-01-14 |
Fet
|
|
1323. |
Could not access '%s' device
|
|
2010-01-14 |
No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s»
|
|
1324. |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2010-01-14 |
No s'ha pogut iniciar la captura de l'empremta dactilar al dispositiu «%s»
|
|
1325. |
Could not access any fingerprint readers
|
|
2010-01-14 |
No s'ha pogut accedir a cap lector d'empremtes dactilars
|
|
1326. |
Please contact your system administrator for help.
|
|
2010-01-14 |
Contacteu amb l'administrador del sistema per a obtindre ajuda.
|
|
1327. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2010-01-14 |
Per a habilitar l'entrada amb empremta dactilar, caldrà que alceu una de les vostres empremtes dactilars utilitzant el dispositiu «%s».
|