Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
29. |
Turn on to connect devices and receive file transfers.
|
|
2020-08-07 |
Activeu-lo per a connectar dispositius i rebre transferències de fitxers.
|
|
71. |
Type the URL into your browser to download and install the profile.
|
|
2020-08-07 |
Escriviu l'URL al navegador web per a baixar i instal·lar el perfil.
|
|
123. |
Each device needs an up to date color profile to be color managed.
|
|
2020-08-07 |
Cada dispositiu necessita un perfil de color actualitzat per a poder gestionar el color.
|
|
169. |
%s, %s
|
|
2015-01-06 |
%s, %s
|
|
170. |
%s (%s)
|
|
2015-01-06 |
%s (%s)
|
|
174. |
%s (%s)
|
|
2015-01-06 |
%s (%s)
|
|
204. |
To change time or date settings, you need to authenticate.
|
|
2020-08-07 |
Per a canviar els paràmetres d'hora i data, us heu d'autentificar.
|
|
232. |
Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;
|
|
2015-01-06 |
Quadre;Projector;xrandr;Pantalla;Resolució;Refresca;Monitor;
|
|
233. |
Wayland
|
|
2015-01-06 |
Wayland
|
|
367. |
The "%s" shortcut has an associated "%s" shortcut. Do you want to automatically set it to "%s"?
|
|
2015-01-06 |
La drecera «%s» té la drecera «%s» associada. Voleu canviar-la automàticament a «%s»?
|
|
368. |
"%s" is currently associated with "%s", this shortcut will be disabled if you move forward.
|
|
2015-01-06 |
La drecera «%s» ja està associada amb «%s», s'inhabilitarà aquesta drecera si continueu.
|
|
369. |
_Assign
|
|
2015-01-06 |
_Assigna
|
|
511. |
Export VPN connection
|
|
2015-01-06 |
Exporta la connexió VPN
|
|
519. |
Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;vlan;bridge;bond;DNS;
|
|
2015-01-06 |
Xarxa;Sense fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Servidor intermediari;WAN;Banda ampla;Mòdem;Bluetooth;VPN;VLAN;pont;enllaç;DNS;
|
|
599. |
Switch off to connect to a Wi-Fi network
|
|
2020-08-07 |
Desactiva-ho per a connectar-se a una xarxa Wi-Fi
|
|
668. |
Choose a PAC file
|
|
2015-01-06 |
Trieu un fitxer PAC
|
|
680. |
Choose a Certificate Authority certificate
|
|
2015-01-06 |
Trieu un certificat d'una autoritat de certificació
|
|
686. |
Unencrypted private keys are insecure
|
|
2020-08-19 |
Les claus privades sense xifrar no són segures
|
|
688. |
Choose your personal certificate
|
|
2015-01-06 |
Trieu el vostre certificat personal
|
|
689. |
Choose your private key
|
|
2015-01-06 |
Trieu la vostra clau privada
|
|
756. |
%s until fully charged
|
|
2020-08-19 |
%s fins que es carregui del tot
|
|
872. |
JetDirect Printer
|
|
2015-01-06 |
Impressora JetDirect
|
|
873. |
LPD Printer
|
|
2015-01-06 |
Impressora LPD
|
|
890. |
Time
|
|
2020-08-07 |
Hores
|
|
981. |
_Location Services
|
|
2015-01-06 |
Serveis d'_ubicació
|
|
982. |
Used to determine your geographical location
|
|
2015-01-06 |
S'utilitzen per trobar la vostra ubicació geogràfica
|
|
1043. |
Enabled
|
|
2015-01-06 |
Habilitat
|
|
1044. |
Active
|
|
2015-01-06 |
Actiu
|
|
1051. |
Authentication is required to enable or disable remote login
|
|
2020-08-07 |
Cal autenticació per a habilitar o inhabilitar l'entrada remota
|
|
1052. |
No networks selected for sharing
|
|
2020-08-07 |
No hi ha cap xarxa seleccionada per a compartir
|
|
2015-01-06 |
No hi ha cap xarxa seleccionada per compartir
|
|
1053. |
Networks
|
|
2015-01-06 |
Xarxes
|
|
1071. |
Folders
|
|
2015-01-06 |
Carpetes
|
|
1076. |
Drip
|
|
2020-08-19 |
Degoteig
|
|
1236. |
In order to use enterprise logins, this computer needs to be
enrolled in the domain. Please have your network administrator
type their domain password here.
|
|
2020-08-19 |
Per a poder utilitzar entrades corporatives, aquest ordinador
necessita formar part del domini. Demaneu a l'administrador que
introdueixi aquí la seva contrasenya.
|
|
1256. |
Change Password
|
|
2015-01-06 |
Canvi de la contrasenya
|
|
1270. |
Authentication is required to change user data
|
|
2020-08-07 |
Cal autenticació per a canviar les dades de l'usuari
|
|
1309. |
No supported way to authenticate with this domain
|
|
2020-08-07 |
No hi ha cap manera compatible per a autenticar-se amb aquest domini
|
|
1371. |
To make changes,
click the * icon first
|
|
2020-08-07 |
Per a fer-hi canvis,
primer feu clic a la icona *
|
|
1375. |
To delete the selected user account,
click the * icon first
|
|
2020-08-07 |
Per a suprimir el compte d'usuari seleccionat,
primer feu clic a la icona *
|
|
1377. |
A user with the username '%s' already exists.
|
|
2015-01-06 |
Ja existeix un usuari amb el nom d'usuari «%s».
|
|
1378. |
The username is too long.
|
|
2015-01-06 |
El nom d'usuari és massa llarg.
|
|
1379. |
The username cannot start with a '-'.
|
|
2015-01-06 |
El nom d'usuari no pot començar amb un «-».
|
|
1380. |
The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, digits and any of characters '.', '-' and '_'.
|
|
2015-01-06 |
El nom d'usuari només ha de consistir en lletres minúscules i majúscules de la «a» a la «z», de dígits i de qualsevol dels caràcters «.», «-» i «_».
|
|
1387. |
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
|
|
2020-08-19 |
Feu un toc als marcadors objectius a mesura que apareguin a la pantalla per a calibrar la tauleta gràfica.
|