Translations by Mario Splivalo
Mario Splivalo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
- Edit text files
|
|
2011-03-08 |
-Uredi tekstualne datoteke
|
|
~ |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2011-03-08 |
Ograničenje Poništi operacija (ZASTARJELO)
|
|
~ |
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
2011-03-08 |
Sortiran popis kodiranja koji Gedit koristi za automatsko pronalaženje kodne stranice datoteke. "TEKUĆI" predstavlja trenutnu kodnu stranicu. Koriste se samo poznata kodiranja.
|
|
~ |
Character encodings
|
|
2011-03-08 |
Kodne stranice
|
|
~ |
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
|
|
2011-03-08 |
Popis kodiranja prikazanih u izborniku Kodna Stranica u dijalogu otvori/spremi datoteku. Korištena su samo poznate kodne stranice.
|
|
~ |
Automatically Detected Encodings
|
|
2011-03-08 |
Automatski otkrivene kodne stranice
|
|
4. |
gedit
|
|
2011-03-08 |
gedit
|
|
14. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2007-06-07 |
Odabrano pismo koje će biti korišteno u prostoru za uređivanje teksta. Nema učinka ako je postavka "Koristi uobičajeno pismo" uključena.
|
|
16. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2011-03-08 |
Identifikacijska oznaka GtkSourceWiew StyleScheme korištena za bojanje teksta
|
|
19. |
Autosave
|
|
2011-03-08 |
Automatsko spremanje
|
|
20. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
|
|
2011-03-08 |
Treba li Gedit automatski spremati izmijenjene datoteke nakon podešenog vremenskog perioda? Vremenski period možete podesiti opcijom "Vremenski Period Automatskog Spremanja".
|
|
21. |
Autosave Interval
|
|
2011-03-08 |
Interval automatskog spremanja
|
|
22. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
|
|
2011-03-08 |
Broj minuta nakon kojih će gedit automatski spremiti promijenjene datoteke. Opcija "Automatsko spremanje" mora biti isključena.
|
|
23. |
Maximum Number of Undo Actions
|
|
2011-03-08 |
Maksimalan broj Poništi Operacija.
|
|
33. |
Automatic indent
|
|
2011-03-08 |
Automatske uvlake
|
|
34. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2011-03-08 |
Treba li gedit omogućiti automatsko uvlačenje teksta
|
|
37. |
Highlight Current Line
|
|
2011-03-08 |
Istakni trenutni redak
|
|
49. |
Smart Home End
|
|
2011-03-08 |
Pametne tipke Home i End
|
|
55. |
Enable Search Highlighting
|
|
2011-03-08 |
Omogući isticanje pretraga
|
|
56. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2011-03-08 |
Treba li gedit isticati sva pojavljivanja teksta za kojm se pretražuje.
|
|
69. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2011-03-08 |
Ispis isticanja sintakse
|
|
71. |
Print Header
|
|
2011-03-08 |
Ispis Zaglavlja
|
|
73. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2011-03-08 |
Ispis načina prijeloma redaka
|
|
82. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2011-03-08 |
Određuje pismo koje se koristi za ispis zaglavlja stranice. Ovo ima učinka samo ako je uključena mogućnost "Isps zaglavlja".
|
|
99. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2011-03-08 |
Prikaži listu mogućih vrijednosti za opciju kodiranja
|
|
100. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2011-03-08 |
Kodna stranica koja će se koristiti za otvaranje datoteka popisanih u naredbenom retku
|
|
204. |
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
2011-03-08 |
Izaberite kodnu stranicu u izborniku i pokušajte ponovo.
|
|
207. |
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
2011-03-08 |
Možete i izabrati drugu kodnu stranicu i pokušati ponovo.
|
|
209. |
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
2011-03-08 |
Izaberite neku drugu kodnu stranicu i pokušajte ponovo.
|
|
212. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
|
|
2011-03-08 |
Dokument sadrži jedan ili više znakova koji ne mogu biti kodirani izabranom kodnom stranicom.
|
|
239. |
Click on this button to select the font to be used by the editor
|
|
2011-03-08 |
Kliknite na ovu tipku za odabir pisma koji će koristiti uređivač
|
|
242. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2011-03-08 |
Izabrana shema boja se ne može instalirati.
|
|
246. |
Could not remove color scheme "%s".
|
|
2011-03-08 |
Shemu boja "%s" nije moguće ukloniti.
|
|
297. |
Automatic Indentation
|
|
2011-03-08 |
Automatsko uvlačenje
|
|
354. |
Character Encodings
|
|
2011-03-08 |
Kodne stranice
|
|
371. |
Text Wrapping
|
|
2011-03-08 |
Prijelom teksta
|
|
377. |
Tab Stops
|
|
2011-03-08 |
Tabulacija
|
|
378. |
_Tab width:
|
|
2011-03-08 |
Širina tabulatora
|
|
380. |
_Enable automatic indentation
|
|
2011-03-08 |
_Omogući automatsko poravnavanje
|
|
381. |
File Saving
|
|
2011-03-08 |
Spremanje datoteka
|
|
386. |
Font
|
|
2011-03-08 |
Pismo
|
|
389. |
Color Scheme
|
|
2011-03-08 |
Shema Boja
|
|
398. |
Line Numbers
|
|
2011-03-08 |
Brojevi redaka
|