Translations by Mathieu Marin
Mathieu Marin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Cyrillic
|
|
2016-04-14 |
Cyrillique
|
|
~ |
Western
|
|
2016-04-14 |
Occidental
|
|
~ |
South European
|
|
2016-04-14 |
Europe du Sud
|
|
~ |
Baltic
|
|
2016-04-14 |
Balte
|
|
~ |
Find
|
|
2016-04-14 |
Rechercher
|
|
~ |
Replace _with:
|
|
2016-04-14 |
Remplacer _par :
|
|
~ |
Unicode
|
|
2016-04-14 |
Unicode
|
|
~ |
Central European
|
|
2016-04-14 |
Europe centrale
|
|
~ |
- Edit text files
|
|
2016-04-14 |
- Édite des fichiers texte
|
|
~ |
Move the current document to a new window
|
|
2016-04-14 |
Déplace le document actuel dans une nouvelle fenêtre
|
|
~ |
Replace
|
|
2016-04-14 |
Remplacer
|
|
~ |
A_vailable encodings:
|
|
2016-04-14 |
Codages _disponibles :
|
|
~ |
gedit Preferences
|
|
2016-04-14 |
Préférences de gedit
|
|
~ |
Activate previous document
|
|
2016-04-14 |
Active le document précédent
|
|
~ |
Clear highlighting of search matches
|
|
2016-04-14 |
Supprime la coloration des résultats de la recherche
|
|
~ |
Go to _Line...
|
|
2016-04-14 |
Aller à la _ligne...
|
|
~ |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2016-04-14 |
%s
Lancez « %s --help » pour voir la liste complète des options en ligne de commande disponibles.
|
|
~ |
_Find...
|
|
2016-04-14 |
_Rechercher...
|
|
~ |
Copy the selection
|
|
2016-04-14 |
Copie la sélection
|
|
~ |
Paste the clipboard
|
|
2016-04-14 |
Colle le contenu du presse-papiers
|
|
~ |
Undo the last action
|
|
2016-04-14 |
Annule la dernière action
|
|
~ |
Go to a specific line
|
|
2016-04-14 |
Va à une ligne spécifique
|
|
~ |
Print preview
|
|
2016-04-14 |
Aperçu avant impression
|
|
~ |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2016-04-14 |
_Codages affichés dans le menu :
|
|
~ |
_Move to New Window
|
|
2016-04-14 |
_Déplacer dans une nouvelle fenêtre
|
|
~ |
Activate next document
|
|
2016-04-14 |
Active le document suivant
|
|
~ |
Close all open files
|
|
2016-04-14 |
Ferme tous les fichiers ouverts
|
|
~ |
Save all open files
|
|
2016-04-14 |
Enregistre tous les fichiers ouverts
|
|
~ |
Close the current file
|
|
2016-04-14 |
Ferme le fichier actuel
|
|
~ |
_Open...
|
|
2016-04-14 |
_Ouvrir...
|
|
~ |
Search for text
|
|
2016-04-14 |
Recherche un texte
|
|
~ |
Pr_eferences
|
|
2016-04-14 |
_Préférences
|
|
~ |
Search for and replace text
|
|
2016-04-14 |
Recherche un texte et le remplace
|
|
~ |
About this application
|
|
2016-04-14 |
À propos de cette application
|
|
~ |
Select the entire document
|
|
2016-04-14 |
Sélectionne le document entier
|
|
~ |
Delete the selected text
|
|
2016-04-14 |
Supprime le texte sélectionné
|
|
~ |
_Print...
|
|
2016-04-14 |
_Imprimer...
|
|
~ |
_Contents
|
|
2016-04-14 |
_Sommaire
|
|
~ |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2016-04-14 |
Limite de l'action annuler (OBSOLÈTE)
|
|
~ |
RO
|
|
2016-04-14 |
RO
|
|
~ |
Cut the selection
|
|
2016-04-14 |
Coupe la sélection
|
|
~ |
Redo the last undone action
|
|
2016-04-14 |
Refait la dernière opération annulée
|
|
~ |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2016-04-14 |
Indique si gedit doit activer la création de copies de sauvegarde pour les fichiers que gedit enregistre. Vous pouvez définir l'extension du fichier de sauvegarde avec l'option « Extension de la copie de sauvegarde ».
|
|
~ |
Unicode (UTF-8)
|
|
2016-04-14 |
Unicode (UTF-8)
|
|
~ |
Print the current page
|
|
2016-04-14 |
Imprime la page actuelle
|
|
~ |
Open the gedit manual
|
|
2016-04-14 |
Ouvre le manuel de gedit
|
|
~ |
Print
|
|
2016-04-14 |
Imprimer
|
|
~ |
Print Previe_w
|
|
2016-04-14 |
A_perçu avant impression
|
|
~ |
Save _As...
|
|
2016-04-14 |
Enregistrer _sous...
|
|
~ |
Configure the application
|
|
2016-04-14 |
Configure l'application
|