Translations by Michael Kotsarinis

Michael Kotsarinis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
~
Switch to the previous tab group
2011-05-20
Αλλαγή στην προηγούμενη ομάδα καρτελών
~
Zeitgeist dataprovider
2011-05-20
Πάροχος δεδομένων Zeitgeist
~
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2011-05-20
Μέγιστος αριθμός ενεργειών για αναίρεση ή ακύρωση αναίρεσης. Χρησιμοποιήστε το «-1» για απεριόριστο αριθμό ενεργειών. Ξεπερασμένο στο 2.12.0
~
Show or hide the bottom panel in the current window
2011-05-20
Εμφάνιση ή απόκρυψη της κάτω μπάρας στο τρέχον παράθυρο
~
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2011-05-20
Ταξινομημένη λίστα από κωδικοποιήσεις που χρησιμοποιεί το gedit για την αυτόματη αναγνώριση της κωδικοποίησης ενός αρχείου. «ΤΡΕΧΟΥΣΑ» είναι η τρέχουσα κωδικοποίηση των ρυθμίσεων τοπικότητας. Χρησιμοποιούνται μόνο αναγνωρισμένες κωδικοποιήσεις.
~
Logs access and leave event for documents used with gedit
2011-05-20
Καταγράφει την πρόσβαση και την έξοδο σε έγγραφα που χρησιμοποιούνται με το gedit
~
Show or hide the side panel in the current window
2011-05-20
Εμφάνιση ή απόκρυψη της πλευρικής μπάρας στο τρέχον παράθυρο
~
Switch to the next tab group
2011-05-20
Αλλαγή στην επόμενη ομάδα καρτελών
~
Create a new tab group
2011-05-20
Δημιουργία νέας ομάδας καρτελών
14.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2011-05-20
Μια προσαρμοσμένη γραμματοσειρά για χρήση στην περιοχή επεξεργασίας. Αυτό πραγματοποιείται μόνο όταν είναι απενεργοποιημένη η «Χρήση προεπιλεγμένης γραμματοσειράς».
24.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2011-05-20
Μέγιστος αριθμός ενεργειών για αναίρεση ή ακύρωση αναίρεσης. Χρησιμοποιήστε το «-1» για απεριόριστο αριθμό ενεργειών.
26.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2011-05-20
Καθορίζει τον τρόπο αναδίπλωσης των γραμμών στην περιοχή επεξεργασίας. Χρησιμοποιήστε το "none" για μη αναδίπλωση, το "word" για αναδίπλωση στα όρια λέξεων και "char" για αναδίπλωση σε όρια ανεξάρτητων χαρακτήρων. Σημειώστε ότι στις τιμές υπάρχει διάκριση πεζών-κεφαλαίων και πρέπει να εμφανιστούν όπως ακριβώς αναφέρονται εδώ.
30.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2011-05-20
Καθορίζει τον αριθμό των διαστημάτων που θα πρέπει να εμφανίζονται αντί για χαρακτήρες στηλοθέτη.
39.
Highlight Matching Brackets
2011-05-20
Επισήμανση αγκυλών που ταιριάζουν
40.
Whether gedit should highlight matching brackets.
2011-05-20
Αν το gedit θα επισημαίνει τις αγκύλες που ταιριάζουν.
50.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2011-05-20
Καθορίζει πως θα κινείται ο κέρσορας όταν κάνετε χρήση των πλήκτρων HOME και END. Χρησιμοποιήστε την επιλογή "disabled" για να κινείται στην αρχή/τέλος της γραμμής, την επιλογή "after" για να μετακινείται στην αρχή/τέλος της γραμμής, την πρώτη φορά που το πατάτε και στην αρχή/τέλος του κειμένου, αγνοώντας τα κενά, όταν το πατάτε δεύτερη φορά, την επιλογή "before" για να μετακινείται στην αρχή/τέλος του κειμένου πριν κινηθεί στην αρχή/τέλος της γραμμής και την επιλογή "always" για να κινείται πάντα στην αρχή/τέλος του κειμένου αντί της αρχής/τέλους της γραμμής.
61.
Notebook Show Tabs Mode
2011-05-20
Σημειωματάριο σε κατάσταση εμφάνισης καρτελών
62.
Specifies when to show the notebook tabs. Use "never" to never show the tabs, "always" to always show the tabs, and "auto" to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2011-05-20
Καθορίζει πότε να εμφανίζονται οι καρτέλες του σημειωματάριου. Χρησιμοποιήστε την επιλογή "never" για να μην εμφανίζονται ποτέ οι καρτέλες, την επιλογή "always" για να εμφανίζονται πάντα και την επιλογή "auto" για να εμφανίζονται οι καρτέλες μόνο όταν υπάρχουν πάνω από μια. Σημειώστε ότι οι τιμές είναι ευαίσθητες στον τρόπο γραφής, οπότε να είστε σίγουροι ότι εμφανίζονται όπως ακριβώς αναφέρονται εδώ.
65.
Side panel is Visible
2011-05-20
Η πλευρική μπάρα είναι ορατή
66.
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
2011-05-20
Αν η πλευρική μπάρα στα αριστερά του παραθύρων επεξεργασίας θα είναι ορατή.
68.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2011-05-20
Καθορίζει το μέγιστο αριθμό των πρόσφατα ανοιγμένων εγγράφων που θα εμφανίζονται στο υπομενού "Πρόσφατα έγγραφα".
74.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2011-05-20
Καθορίζει τον τρόπο αναδίπλωσης των γραμμών για εκτύπωση. Χρησιμοποιήστε το "none" για μη αναδίπλωση, το "word" για αναδίπλωση στα όρια λέξεων και "char" για αναδίπλωση σε όρια ανεξάρτητων χαρακτήρων. Σημειώστε ότι στις τιμές υπάρχει διάκριση πεζών-κεφαλαίων και πρέπει να εμφανιστούν όπως ακριβώς αναφέρονται εδώ.
97.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2011-05-20
Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών. Περιέχει την «Τοποθεσία» των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών. Δείτε το αρχείο .gedit-plugin για να μάθετε την «Τοποθεσία» μιας πρόσθετης λειτουργίας.
105.
GEOMETRY
2011-05-20
ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ
106.
Open files and block process until files are closed
2011-05-20
Άνοιγμα επεξεργασίας αρχείων και μπλοκ μέχρι να κλείσουν τα αρχεία
107.
Run gedit in standalone mode
2011-05-20
Εκτέλεση του gedit σε κατάσταση αυτόνομης εφαρμογής
108.
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
2011-05-20
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
138.
Save the file using compression?
2011-05-20
Αποθήκευση του αρχείου με την χρήση συμπίεσης;
139.
Save the file as plain text?
2011-05-20
Αποθήκευση αρχείου ως απλό κείμενο;
140.
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
2011-05-20
Το αρχείο "%s" είχε αποθηκευτεί ως απλό κείμενο και τώρα θα αποθηκευτεί με την χρήση συμπίεσης.
141.
_Save Using Compression
2011-05-20
_Αποθήκευση με χρήση συμπίεσης
142.
The file "%s" was previously saved using compression and will now be saved as plain text.
2011-05-20
Το αρχείο "%s" είχε αποθηκευθεί με την χρήση συμπίεσης και τώρα θα αποθηκευτεί ως απλό κείμενο.
143.
_Save As Plain Text
2011-05-20
_Αποθήκευση ως απλό κείμενο
145.
Save As
2011-05-20
Αποθήκευση ως
206.
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
2011-05-20
Το αρχείο που ανοίξατε περιέχει μερικούς μη έγκυρους χαρακτήρες. Αν συνεχίσετε να επεξεργάζεστε αυτό το αρχείο μπορεί να αχρηστέψετε το έγγραφο.
238.
If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?
2011-05-20
Αν συνεχίσετε την αποθήκευση αυτού του αρχείου μπορεί να αχρηστευθεί το έγγραφο. Να προχωρήσει η αποθήκευση;
284.
Bracket match is out of range
2011-05-20
Το ταίριασμα των αγκύλων είναι εκτός εύρους
285.
Bracket match not found
2011-05-20
Δεν βρέθηκε ταίριασμα αγκυλών
286.
Bracket match found on line: %d
2011-05-20
Ταίριασμα αγκυλών βρέθηκε στην γραμμή:%d
316.
Side _Panel
2011-05-20
_Πλευρική μπάρα
317.
_Bottom Panel
2011-05-20
_Κάτω μπάρα
344.
_New Tab Group
2011-05-20
_Νέα ομάδα Καρτελών
345.
P_revious Tab Group
2011-05-20
Π_ροηγούμενη ομάδα καρτελών
346.
Nex_t Tab Group
2011-05-20
Επό_μενη ομάδα καρτελών
348.
N_ext Document
2011-05-20
Ε_πόμενο έγγραφο
367.
Display right _margin at column:
2011-05-20
Προβολή δεξιού _περιθωρίου στην στήλη:
374.
Highlighting
2011-05-20
Επισημάνσεις
376.
Highlight matching _brackets
2011-05-20
Επισήμανση _παρενθέσεων που ταιριάζουν
439.
Hide panel
2011-05-20
Απόκρυψη μπάρας
449.
Version to Ignore
2011-05-20
Έκδοση που θα αγνοηθεί