Translations by Andrii Prokopenko
Andrii Prokopenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Unable to store general registers.
|
|
2018-01-27 |
Неможливо зберегти регістри загального призначення.
|
|
3. |
Unable to fetch VFP registers.
|
|
2018-01-08 |
Неможливо отримати VFP-регістри
|
|
4. |
Unable to fetch vFP/SIMD registers.
|
|
2018-01-08 |
Неможливо отримати vFP/SIMD-регістри
|
|
6. |
Unable to store VFP registers.
|
|
2018-01-08 |
Неможливо зберегти VFP-регістри
|
|
7. |
Unable to store FP/SIMD registers.
|
|
2018-01-27 |
Неможливо зберегти FP/SIMD регістри.
|
|
8. |
Set whether to show variables that mirror the AArch64 debug registers.
|
|
2018-01-27 |
Вкажіть, чи показувати змінні, які відзеркалюють зневаджувальні регістри AArch64.
|
|
9. |
Show whether to show variables that mirror the AArch64 debug registers.
|
|
2018-01-27 |
Показує, чи слід відображати змінні, що відзеркалюють зневаджувальні регістри AArch64.
|
|
2018-01-27 |
Показувати, чи слід відображати змінні, що дублюють регістри зневадження AArch64.
|
|
10. |
Use "on" to enable, "off" to disable.
If enabled, the debug registers values are shown when GDB inserts
or removes a hardware breakpoint or watchpoint, and when the inferior
triggers a breakpoint or watchpoint.
|
|
2018-01-27 |
Використовуйте "on" для вмикання, "off" для вимикання.
Якщо увімкнено, то значення регістрів зневадження показуються, коли GDB додає чи вилучає апаратну точку зупинки або спостереження й коли програма
запускає точку зупинки або спостереження.
|
|
11. |
Invalid register name `%s' on expression `%s'.
|
|
2018-01-27 |
Неприпустиме ім’я регістру "%s "у виразі "%s".
|
|
12. |
Process record and replay target doesn't support syscall number %s
|
|
2018-01-27 |
Запис процесу та мета повтору не підтримуюють номер syscall %s
|
|
13. |
AArch64 debugging is %s.
|
|
2018-01-27 |
Зневадження AArch64 %s.
|
|
18. |
aarch64_dump_tdep: Lowest pc = 0x%s
|
|
2018-01-27 |
aarch64_dump_tdep: Найменший pc = 0x%s
|
|
19. |
Set AArch64 debugging.
|
|
2018-01-27 |
Встановити зневадження AArch64.
|
|
20. |
Show AArch64 debugging.
|
|
2018-01-27 |
Показати зневадження AArch64.
|
|
21. |
When on, AArch64 specific debugging is enabled.
|
|
2018-01-27 |
Якщо так, зневадження AArch64 увімкнено.
|
|
22. |
Process record does not support instruction 0x%0x at address %s.
|
|
2018-01-27 |
Запис процесу не підтримує інструкції 0x%0x за адресою %s.
|
|
30. |
Error in expression, near `%s'.
|
|
2018-01-27 |
Помилка у виразі поряд з "%s"
|
|
34. |
Internal error in encoding of renaming declaration
|
|
2018-01-27 |
Внутрішня помилка кодування декларації, що перейменовується
|
|
42. |
No definition of "%s" in current context.
|
|
2018-01-27 |
Відсутнє визначення "%s" у поточному контексті.
|
|
51. |
invalid Ada operator name: %s
|
|
2018-01-27 |
невірне ім’я оператора Ada: %s
|
|
62. |
Cannot unpack %d bits into buffer of %d bytes
|
|
2018-01-27 |
Не вдається розпакувати %d біт в буфер з %d байт
|
|
63. |
Left operand of assignment is not a modifiable lvalue.
|
|
2018-01-27 |
Лівий операнд в операції призначення - незмінюване значення lvalue.
|
|
65. |
unable to get positions in slice, use bounds instead
|
|
2018-01-27 |
неможливо отримати позиції в фрагменті, використовуємо межі
|
|
77. |
at <no source file available>:%d
|
|
2018-01-27 |
в <вих.файл недоступний>:%d
|
|
78. |
at %s:%d
|
|
2018-01-08 |
в %s:%d
|
|
80. |
in %s (enumeral)
|
|
2018-01-27 |
в %s (перелічуване)
|
|
81. |
at %s:?
|
|
2018-01-08 |
в %s:?
|
|
82. |
(enumeral)
|
|
2018-01-27 |
(перелічуване)
|
|
83. |
at ?
|
|
2018-01-08 |
в ?
|
|
88. |
Cannot assign this kind of variant record
|
|
2018-01-27 |
Неможливо призначити даний тип варіантного запису.
|
|
96. |
unexpected null name on descriptive type
|
|
2018-01-27 |
несподіване ім’я або опис типу
|
|
101. |
'POS only defined on discrete types
|
|
2018-01-27 |
'POS визначено лише для цілочисельних типів
|
|
104. |
'VAL requires integral argument
|
|
2018-01-27 |
'VAL вимагає інтегральний аргумент
|
|
107. |
cannot assign arrays of different length
|
|
2018-05-02 |
неможливо призначати масиви різної довжини
|
|
2018-01-08 |
не можуть призначати масиви різної довжини
|
|
113. |
Internal error: bad aggregate clause
|
|
2018-01-27 |
Внутрішня помилка: хибна команда агрегації
|
|
114. |
Extra components in aggregate ignored.
|
|
2018-01-27 |
Додаткові компоненти в агрегації ігноруються.
|
|
116. |
Unknown component name: %s.
|
|
2018-01-27 |
Невідоме ім’я компонента: %s.
|
|
117. |
Index in component association out of bounds.
|
|
2018-01-27 |
Індекс у асоціації компонентів виходить за припустимі межі.
|
|
118. |
Internal error: miscounted aggregate components.
|
|
2018-01-27 |
Внутрішня помилка: невірно порахована агрегація компонентів
|
|
120. |
Operands of fixed-point addition must have the same type
|
|
2018-01-27 |
Операнди цілочисельного додавання повинні мати однаковий тип
|
|
122. |
Unexpected unresolved symbol, %s, during evaluation
|
|
2018-01-27 |
Несподівані невирішені символ, %s, під час обчислення
|
|
125. |
wrong number of subscripts; expecting %d
|
|
2018-01-27 |
невірний індекс; очікується %d
|
|
128. |
cannot slice a packed array
|
|
2018-01-27 |
не вдається поділити упакований масив
|
|
130. |
Membership test incompletely implemented; always returns true
|
|
2018-01-27 |
Невірна імплементація тестів на членство; завжди повертається значення "істина"
|
|
134. |
unimplemented type attribute
|
|
2018-01-27 |
нереалізований тип атрибуту
|
|
138. |
Attempt to use a type name as an expression
|
|
2018-01-27 |
Спроба використання імені типу у якості виразу
|
|
139. |
Undefined name, ambiguous name, or renaming used in component association: %s.
|
|
2018-01-27 |
Для асоціації компонентів використовується невизначене, двозначне ім’я або перейменування: %s.
|
|
140. |
Aggregates only allowed on the right of an assignment
|
|
2018-01-27 |
Агрегації дозволено лише з правого боку операції привласнення
|