Translations by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Unable to parse XML file '%s'
|
|
2008-09-13 |
Impossible d'analizar lo fichièr XML '%s'
|
|
2006-09-13 |
Impossible d'analiser lo fichièr XML "%s"
|
|
2006-09-13 |
Impossible d'analiser lo fichièr XML "%s"
|
|
4. |
Config file '%s' is empty
|
|
2006-09-13 |
Lo fichièr de configuracion '%s' es void
|
|
14. |
Cannot find directory %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible de trobar lo repertòri %s
|
|
16. |
Usage: %s <dir>
|
|
2006-06-23 |
Sintaxi : %s <rep>
|
|
20. |
Could not make directory `%s': %s
|
|
2006-07-05 |
Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s
|
|
25. |
Could not remove file %s: %s
|
|
2006-06-23 |
Impossible de suprimir lo fichièr %s : %s
|
|
29. |
Could not make directory "%s": %s
|
|
2006-06-23 |
Impossible de crear lo repertòri "%s" : %s
|
|
30. |
Could not remove "%s": %s
|
|
2006-06-23 |
Impossible de suprimir "%s" : %s
|
|
31. |
Failed to write "%s": %s
|
|
2006-07-05 |
Impossible d'escriure "%s" : %s
|
|
32. |
Failed to load file "%s": %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible de cargar lo fichièr "%s" : %s
|
|
33. |
Line %d character %d: %s
|
|
2006-09-13 |
Linha %d caractèr %d : %s
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2008-01-12 |
Impossible de dobrir "%s" : %s
|
|
2007-09-30 |
Impossible de dobrir "%s" : %s
|
|
58. |
Error reading "%s": %s
|
|
2006-09-13 |
Error al moment de legir "%s" : %s
|
|
60. |
Error writing file "%s": %s
|
|
2006-09-13 |
Error al moment d'escriure lo fichièr "%s" : %s
|
|
68. |
XML filename `%s' is a directory
|
|
2006-09-13 |
Lo nom del fichièr XML '%s' es un repertòri
|
|
69. |
Failed to delete "%s": %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible de suprimir "%s" : %s
|
|
70. |
Failed to write file `%s': %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible d'escriure lo fichièr "%s" : %s
|
|
77. |
Failed to stat `%s': %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible d'analisar '%s' : %s
|
|
81. |
Failed to create file `%s': %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible de crear lo fichièr "%s" : %s
|
|
82. |
Failed to parse XML file "%s"
|
|
2006-09-13 |
Impossible d'analisar lo fichièr XML "%s"
|
|
107. |
No such file `%s'
|
|
2006-09-13 |
Pas cap de fichièr '%s'
|
|
117. |
GConf Error: %s
|
|
2006-09-13 |
Error GConf : %s
|
|
130. |
Error getting value for `%s': %s
|
|
2006-09-13 |
Error al moment d'obténer la valor de '%s' : %s
|
|
137. |
Error removing directory "%s": %s
|
|
2006-09-13 |
Error al moment de suprimir lo repertòri "%s" : %s
|
|
150. |
Success
|
|
2007-06-29 |
Succès
|
|
151. |
Failed
|
|
2007-06-29 |
Error
|
|
166. |
No '/' in key "%s"
|
|
2006-09-13 |
Pas cap de '/' dins la clau "%s"
|
|
189. |
Could not lock temporary file '%s': %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible de varrolhar lo fichièr temporari "%s" : %s
|
|
191. |
Failed to create or open '%s'
|
|
2007-09-12 |
Impossible de crear o de dobrir '%s'
|
|
193. |
Failed to remove '%s': %s
|
|
2006-09-13 |
Impossible de suprimir '%s' : %s
|
|
195. |
Failed to get connection to session: %s
|
|
2008-09-02 |
Impossible de se connectar a la sesilha : %s
|
|
199. |
couldn't create directory `%s': %s
|
|
2006-09-13 |
impossible de crear lo repertòri '%s' : %s
|
|
208. |
none
|
|
2006-09-13 |
pas cap
|
|
232. |
"%s": %s
|
|
2006-09-13 |
"%s": %s
|
|
320. |
FILENAME
|
|
2007-06-29 |
NOM_DE_FICHIÈR
|
|
330. |
DESCRIPTION
|
|
2007-09-12 |
DESCRIPCION
|
|
337. |
Print version
|
|
2007-09-12 |
Visualizar la version
|
|
372. |
Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable
|
|
2007-06-29 |
Debètz definir la variable d'environament GCONF_CONFIG_SOURCE
|
|
373. |
Failed to access configuration source(s): %s
|
|
2008-02-20 |
Impossible d'accedir a la(s) sorga(s) de configuracion : %s
|
|
2007-06-29 |
Impossible d'acceder a la(s) sorga(s) de configuracion : %s
|
|
384. |
Type: %s
|
|
2006-09-13 |
Tipe : %s
|
|
401. |
Error: %s
|
|
2007-06-29 |
Error : %s
|
|
479. |
%s
|
|
2006-09-13 |
%s
|