Translations by Јован Наумовски
Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Failed to get configuration file path from '%s'
|
|
2007-10-01 |
Не успеав да добијам конфигурациска патека од „%s“
|
|
2. |
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
|
|
2007-10-01 |
Креирав Еволушн/LDAP извор користејќи ја конфигурациската датотека „%s“
|
|
3. |
Unable to parse XML file '%s'
|
|
2007-10-01 |
Не можам да ја парсирам XML датотека „%s“
|
|
4. |
Config file '%s' is empty
|
|
2007-10-01 |
Конфигурациската датотека „%s“ е празна
|
|
5. |
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
|
|
2007-10-01 |
Root точката на „%s“ мора да биде <evoldap>, наместо <%s>
|
|
6. |
No <template> specified in '%s'
|
|
2007-10-01 |
Не е одреден <template> во „%s“
|
|
7. |
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
|
|
2007-10-01 |
Нема атрибут за "филтер" одреден на <template> во „%s“
|
|
8. |
No LDAP server or base DN specified in '%s'
|
|
2007-10-01 |
Нема одреден LDAP сервер или име на домен за „%s“
|
|
9. |
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
|
|
2007-10-01 |
Го контактирам LDAP серверот: хост „%s“, порта '%d', основен DN „%s“
|
|
15. |
Error saving GConf tree to '%s': %s
|
|
2007-10-01 |
Грешка при зачувување на GConf дрво во „%s“: %s
|
|
19. |
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
|
|
2008-03-10 |
Не можев да го пронајдам XML root директориумот во адресата „%s“
|
|
20. |
Could not make directory `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не можев да го направам директориумот „%s“: %s
|
|
21. |
Can't read from or write to the XML root directory in the address "%s"
|
|
2008-03-10 |
Не можам да читам или пишувам во XML root директориумот во адресата „%s“
|
|
27. |
Failed to give up lock on XML directory "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориумот „%s“: %s
|
|
29. |
Could not make directory "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Не можев да направам директориум „%s“: %s
|
|
31. |
Failed to write "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да запишам „%s“: %s
|
|
32. |
Failed to load file "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да ја вчитам датотеката „%s“: %s
|
|
34. |
Attribute "%s" is invalid on <%s> element in this context
|
|
2008-03-10 |
Атрибутот „%s“ е невалиден во <%s> елементот во овој контекст
|
|
35. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2008-03-10 |
Не разбрав „%s“ (очекував цел број)
|
|
36. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2008-03-10 |
Цел број „%s“ е преголем или премалl
|
|
37. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2008-03-10 |
Не разбрав „%s“ (очекував точно или неточно)
|
|
38. |
Didn't understand `%s' (expected real number)
|
|
2008-03-10 |
Не разбрав „%s“ (очекував реален број)
|
|
39. |
Unknown value "%s" for "%s" attribute on element <%s>
|
|
2008-03-10 |
Непозната вредност „%s“ за „%s“ атрибутот во елементот <%s>
|
|
40. |
No "%s" attribute on element <%s>
|
|
2008-03-10 |
Нема „%s“ атрибут или елемент <%s>
|
|
41. |
Invalid ltype "%s" on <%s>
|
|
2008-03-10 |
Невалиден тип „%s“ на <%s>
|
|
42. |
Invalid first-element type "%s" on <%s>
|
|
2008-03-10 |
Невалиден прв тип на елемент „%s“ во <%s>
|
|
43. |
Invalid cdr_type "%s" on <%s>
|
|
2008-03-10 |
Невалиден тип на _cdr „%s“ on <%s>
|
|
44. |
Invalid list_type "%s" on <%s>
|
|
2008-03-10 |
Невалиден тип на листа „%s“ во <%s>
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да отворам „%s“: %s
|
|
58. |
Error reading "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Грешка при читањето на „%s“: %s
|
|
60. |
Error writing file "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Грешка при запишување во датотеката„%s“: %s
|
|
61. |
Failed to move temporary file "%s" to final location "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да ја преместам привремената датотека „%s“ до финалната локација „%s“: %s
|
|
66. |
Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk
|
|
2008-03-10 |
Не можев да го отстранам директориумот „%s“ од XML позадинскиот кеш, бидејќи не бил успешно синхронизиран на диск
|
|
67. |
Could not stat `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не можев да проценам „%s“: %s
|
|
68. |
XML filename `%s' is a directory
|
|
2008-03-10 |
XML име на датотеката „%s“ е директориум
|
|
69. |
Failed to delete "%s": %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да избришам „%s“: %s
|
|
70. |
Failed to write file `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да напишам датотека „%s“: %s
|
|
71. |
Failed to set mode on `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успав да наместам модул на „%s“: %s
|
|
72. |
Failed to write XML data to `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да напишам XML податоци на „%s“: %s
|
|
73. |
Failed to close file `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да ја затворам датотеката „%s“: %s
|
|
74. |
Failed to rename `%s' to `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да го преименувам „%s“ во „%s“: %s
|
|
75. |
Failed to restore `%s' from `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да повратам „%s“ од „%s“: %s
|
|
76. |
Failed to delete old file `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да ја избришам старата датотека „%s“: %s
|
|
77. |
Failed to stat `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да проценам „%s“: %s
|
|
78. |
Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring
|
|
2008-03-10 |
Удвои влез „%s“ во „%s“, занемарувам
|
|
79. |
Entry with no name in XML file `%s', ignoring
|
|
2008-03-10 |
Влез безиме во XML датотека „%s“, занемарувам
|
|
80. |
A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring
|
|
2008-03-10 |
Јазол од највисоко ниво во XML датотека „%s“ е <%s> наместо <entry>, занемарувма
|
|
81. |
Failed to create file `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да направам датотека „%s“: %s
|
|
82. |
Failed to parse XML file "%s"
|
|
2008-03-10 |
Не успеав да ја разложам XML датотеката „%s“
|
|
83. |
Ignoring XML node with name `%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Го занемарувам XML јазолот со име „%s“: %s
|