Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
({anonymous})
|
|
2017-07-19 |
{{anoniem}}
|
|
21. |
(anonymous)
|
|
2017-07-19 |
(anoniem)
|
|
26. |
collect2 version %s
|
|
2017-07-19 |
collect2 versie %s
|
|
27. |
%d constructor found
%d constructors found
|
|
2017-07-19 |
%d constructor gevonden
%d constructors gevonden
|
|
28. |
%d destructor found
%d destructors found
|
|
2017-07-19 |
%d destructor gevonden
%d destructors gevonden
|
|
29. |
%d frame table found
%d frame tables found
|
|
2017-07-19 |
%d frame-tabel gevonden
%d frame-tabellen gevonden
|
|
35. |
%s: all warnings being treated as errors
|
|
2017-07-19 |
%s: alle waarschuwingen worden als fouten behandeld
|
|
36. |
%s: some warnings being treated as errors
|
|
2017-07-19 |
%s: sommige waarschuwingen worden als fouten behandeld
|
|
37. |
compilation terminated due to -Wfatal-errors.
|
|
2017-07-19 |
compilatie is beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.
|
|
38. |
compilation terminated due to -fmax-errors=%u.
|
|
2017-07-19 |
compilatie is beëindigd ten gevolge van -fmax-errors=%u.
|
|
40. |
compilation terminated.
|
|
2017-07-19 |
compilatie is beëindigd.
|
|
41. |
%s:%d: confused by earlier errors, bailing out
|
|
2017-07-19 |
%s:%d: in de war door voorgaande fouten, ik stop ermee
|
|
42. |
Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.
|
|
2017-07-19 |
**Interne compilerfout**: De foutrapporteringsroutines werden herbetreden.
|
|
146. |
Creating '%s'
|
|
2017-07-19 |
Aanmaken van '%s'
|
|
147. |
Error writing output file '%s'
|
|
2017-07-19 |
Fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'
|
|
148. |
Could not open output file '%s'
|
|
2017-07-19 |
Kan uitvoerbestand '%s' niet openen
|
|
149. |
Removing '%s'
|
|
2017-07-19 |
Verwijderen van '%s'
|
|
184. |
Cannot open source file %s
|
|
2017-07-19 |
Kan bronbestand %s niet openen
|
|
185. |
PRE disabled
|
|
2017-07-19 |
PRE is uitgeschakeld
|
|
186. |
GCSE disabled
|
|
2017-07-19 |
GCSE is uitgeschakeld
|
|
202. |
ignoring duplicate directory "%s"
|
|
2017-07-19 |
dubbele map "%s" wordt genegeerd
|
|
203. |
as it is a non-system directory that duplicates a system directory
|
|
2017-07-19 |
omdat het een niet-systeemmap is die een systeemmap dupliceert
|
|
204. |
ignoring nonexistent directory "%s"
|
|
2017-07-19 |
niet-bestaande map "%s" wordt genegeerd
|
|
211. |
function might be candidate for attribute %<%s%>
|
|
2017-07-19 |
deze functie is mogelijk kandidaat voor attribuut %<%s%>
|
|
212. |
function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally
|
|
2017-07-19 |
deze functie is mogelijk kandidaat voor attribuut %<%s%> als het normaal terugkeert
|
|
230. |
could not write to temporary file %s
|
|
2017-07-19 |
kan niet schrijven naar tijdelijk bestand %s
|
|
275. |
GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s
|
|
2017-07-19 |
GMP versie %s, MPFR versie %s, MPC versie %s
|
|
520. |
<command-line>
|
|
2017-07-19 |
<opdrachtregel>
|
|
589. |
unrecognized address
|
|
2017-07-19 |
niet-herkende adres
|
|
653. |
invalid addressing mode
|
|
2017-07-19 |
ongeldige adresseringsmodus
|
|
696. |
-mvsx and -mpaired are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-mvsx en -mpaired zijn incompatibel
|
|
699. |
-mvsx and -mno-altivec are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-mvsx en -mno-altivec zijn incompatibel
|
|
801. |
{anonymous}
|
|
2017-07-19 |
{anoniem}
|
|
843. |
conversion casts away constness
|
|
2017-07-19 |
conversie gooit constantheid weg
|
|
902. |
Expected string
|
|
2017-07-19 |
Verwachtte een string
|
|
905. |
Expected integer string
|
|
2017-07-19 |
Verwachtte een integer-string
|
|
907. |
Expected real string
|
|
2017-07-19 |
Verwachtte een real-string
|
|
1001. |
-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-pg en -fomit-frame-pointer zijn incompatibel
|
|
1004. |
do not specify both -march=... and -mcpu=...
|
|
2017-07-19 |
-march=... en -mcpu=... gaan niet samen
|
|
1010. |
may not use both -m32 and -m64
|
|
2017-07-19 |
-m32 en -m64 gaan niet samen
|
|
1015. |
-fjni and -femit-class-files are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-fjni en -femit-class-files zijn incompatibel
|
|
1016. |
-fjni and -femit-class-file are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-fjni en -femit-class-file zijn incompatibel
|
|
1021. |
may not use both -EB and -EL
|
|
2017-07-19 |
-EB en -EL gaan niet samen
|
|
1023. |
-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified
|
|
2017-07-19 |
-msingle-float en -msoft-float gaan niet samen
|
|
1025. |
-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together
|
|
2017-07-19 |
-mfloat-abi=soft en -mfloat-abi=hard gaan niet samen
|
|
1026. |
-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together
|
|
2017-07-19 |
-mbig-endian en -mlittle-endian gaan niet samen
|
|
1029. |
-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-Xbind-now en -Xbind-lazy zijn incompatibel
|
|
1820. |
Use portable calling conventions
|
|
2017-07-19 |
Overdraagbare aanroepconventies gebruiken
|
|
2725. |
unrecognized visibility value %qs
|
|
2017-07-19 |
niet-herkende zichtbaarheidswaarde %qs
|
|
2831. |
need explicit conversion
|
|
2017-07-19 |
expliciete conversie is nodig
|