Translations by Diego Rodriguez
Diego Rodriguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
3763. |
Pair Position (kerning)
|
|
2009-05-06 |
Posicion par (espaciado)
|
|
4111. |
A script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters
|
|
2009-05-06 |
Una etiqueta de script en la linea %d (%s) es demasiado larga. Debe ser como mucho de 4 letras.
|
|
4113. |
This name has already been used for another lookup.
Lookup names must be unique.
|
|
2009-05-06 |
Este nombre ya ha sido usado para otra búsqueda.
Los nombres de las búsquedas deben ser únicos.
|
|
4115. |
Each lookup may contain many transformations,
but each transformation must be of the same type.
|
|
2009-05-06 |
Cada búsqueda puede contener varias transformaciones,
pero cada transformación debe ser del mismo tipo.
|
|
4116. |
Most lookups will be attached to a feature
active in a specific script for certain languages.
In some cases lookups will not be attached to any
feature, but will be invoked by another lookup,
a conditional one. In other cases a lookup might
be attached to several features.
A feature is either a four letter OpenType feature
tag, or a two number mac <feature,setting> combination.
|
|
2009-05-06 |
La mayoría de las búsquedas serán adjuntadas a una característica
activa en un script específico para determinados idiomas.
En algunos casos las búsquedas no se adjuntarán a ninguna
característica, pero serán invocadas por otra búsqueda,
una condicional. En otros casos una búsqueda podría
ser adjuntada a varias características.
Una característica puede ser una etiqueta de cuatro letras OpenType,
o una combinación de dos numeros mac <característica,configuración>
|
|
4149. |
Sort first using the base glyph (if any).
Thus Agrave would sort with A
|
|
2009-05-06 |
Ordenar primero usando el grafo base (si lo hay).
Según esto Agrave se ordenaría con la A
|
|
4152. |
Don't display columns of 0s.
The OpenType lookup allows for up to 8 kinds
of data, but almost all lookups will use just one or two.
Omitting the others makes the behavior clearer.
|
|
2009-05-06 |
No mostrar columnas de ceros.
La búsqueda OpenType permite hasta 8 clases
de datos, pero casi todas las búsquedas sólo usarán uno o dos.
Omitiendo los otros hace mas claro el comportamiento.
|
|
4178. |
Add a subtable to which lookup?
|
|
2009-05-06 |
¿Añadir una subtabla en la que buscar?
|
|
4208. |
There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected characters
|
|
2009-05-06 |
No hay suficientes grafos en el codificado para nombrar todos los caracteres seleccionados.
|
|
4212. |
As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they can't act as source glyphs for a lookup.
|
|
2009-05-06 |
Como los grafos seleccionados son también grafos fuente, serán renombrados, para que no puedan actuar como grafos fuente para una búsqueda.
|
|
4217. |
By appending the suffix:
|
|
2009-05-06 |
Añadiendo el sufijo:
|
|
4220. |
So if you type "A" here the first selected glyph would be named "A.suffix".
The second "B.suffix", and so on.
|
|
2009-05-06 |
Así que si tu escribes "A" aquí el primer grafo seleccionado se renombraría "A.sufijo".
El segundo "B.sufijo", y así sucesivamente.
|
|
4237. |
No kerning table for %s
|
|
2009-05-06 |
Sin tabla de espaciados para %s
|
|
4284. |
Top Accent Horiz. Pos
|
|
2009-05-06 |
Acento superior posición horizontal.
|
|
4499. |
The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, one cubic)
|
|
2009-05-06 |
Las fuentes %1$.30s y %2$.30s usan diferentes tipos de splines (uno cuadrático, uno cúbico)
|