Translations by George Fragos

George Fragos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
1.
You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found, the package name of this KCModule is usually kcm-fcitx or kde-config-fcitx. Now it will open config file with default text editor.
2015-05-11
Αυτή τη στιγμή εκτελείτε KDE, αλλά δεν βρέθηκε το KCModule για το fcitx. Το όνομα του πακέτου γι' αυτό το KCModule συνήθως είναι kcm-fcitx ή kde-config-fcitx. Ο αρχικός επεξεργαστής κειμένου θα ανοίξει, τώρα, το αρχείο ρυθμίσεων.
2.
You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx-configtool couldn't be found, the package name is usually fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 or fcitx-configtool. Now it will open config file with default text editor.
2015-05-11
Αυτή τη στιγμή εκτελείται το Fcitx με GUI, αλλά δεν βρέθηκε το πακέτο fcitx-configtool. Το όνομα του πακέτου είναι συνηθως fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 ή fcitx-configtool. Ο αρχικός επεξεργαστής κειμένου θα ανοίξει, τώρα, το αρχείο ρυθμίσεων.
3.
${1} not found.
2015-05-11
Το ${1} δεν βρέθηκε.
4.
Beginner's Guide
2015-05-11
Οδηγίες για αρχάριους
5.
/Beginner%27s_Guide
2015-05-11
/Beginner%27s_Guide
7.
Input Method Related Environment Variables:
2017-03-20
Εισαγωγή Μεθοδικών Μεταβλητών Περιβάλλοντος
8.
/Input_method_related_environment_variables
2017-03-20
/Εισαγωγή_μεθοδικών_μεταβλητών_περιβάλλοντος
9.
Note for GNOME Later than 3.6
2017-03-20
Σημείωση για GNOME μεταγενέστερου του 3.6
10.
/Note_for_GNOME_Later_than_3.6
2017-03-20
/σημείωση_για_gnome_μεταγενέστερου_του_3.6
11.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail.
2017-03-20
Αν χρησιμοποιείτε ${1} μπορείτε να απεγκαταστήσετε το ${2}, να αφαιρέσετε το ${3} ή να χρησιμοποιήσετε την εντολή ${g36_disable_ibus} για να απενεργοποιήσετε το IBus ώστε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη μέθοδο εισαγωγής εκτός της ${2}. Για περισσότερες πληροροφίες δείτε στον σύνδεσμο ${link}.
12.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail as well as alternative solutions.
2017-03-20
Αν χρησιμοποιείτε ${1} μπορείτε να απεγκαταστήσετε το ${2} ή να αφαιρέσετε το ${3} ώστε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη μέθοδο εισαγωγής εκτό της ${2}. Για περισσότερες λεπτομέρειες καθώς και για εναλλακτικές λύσεις δείτε στον σύνδεσμο ${link}.
13.
To see some application specific problems you may have when using xim, check ${link1}. For other more general problems of using XIM including application freezing, see ${link2}.
2017-03-20
Για να δείτε κάποια προβλήματα που ίσως εμφανιστούν όταν χρησιμοποιείτε xim, δείτε ${link1}. Για άλλα, γενικότερα προβλήματα στην χρήση του XIM συμπεριλαμβανομένου του «παγώματος» της εφαρμογής, δείτε ${link2}.
14.
Hall of Shame for Linux IME Support
2017-03-20
Εκκρεμότητες της ντροπής για το Linux IME Support
21.
Desktop environment is ${1}.
2017-03-20
Το Περιβάλλον εργασίας είναι ${1}.
28.
Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings.
2017-03-20
Σφάλμα κατά την εκτέλεση του ${1}. Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις γεωγραφικής τοποθεσίας σας.