Translations by George Fragos
George Fragos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found, the package name of this KCModule is usually kcm-fcitx or kde-config-fcitx. Now it will open config file with default text editor.
|
|
2015-05-11 |
Αυτή τη στιγμή εκτελείτε KDE, αλλά δεν βρέθηκε το KCModule για το fcitx. Το όνομα του πακέτου γι' αυτό το KCModule συνήθως είναι kcm-fcitx ή kde-config-fcitx. Ο αρχικός επεξεργαστής κειμένου θα ανοίξει, τώρα, το αρχείο ρυθμίσεων.
|
|
2. |
You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx-configtool couldn't be found, the package name is usually fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 or fcitx-configtool. Now it will open config file with default text editor.
|
|
2015-05-11 |
Αυτή τη στιγμή εκτελείται το Fcitx με GUI, αλλά δεν βρέθηκε το πακέτο fcitx-configtool. Το όνομα του πακέτου είναι συνηθως fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 ή fcitx-configtool. Ο αρχικός επεξεργαστής κειμένου θα ανοίξει, τώρα, το αρχείο ρυθμίσεων.
|
|
3. |
${1} not found.
|
|
2015-05-11 |
Το ${1} δεν βρέθηκε.
|
|
4. |
Beginner's Guide
|
|
2015-05-11 |
Οδηγίες για αρχάριους
|
|
5. |
/Beginner%27s_Guide
|
|
2015-05-11 |
/Beginner%27s_Guide
|
|
7. |
Input Method Related Environment Variables:
|
|
2017-03-20 |
Εισαγωγή Μεθοδικών Μεταβλητών Περιβάλλοντος
|
|
8. |
/Input_method_related_environment_variables
|
|
2017-03-20 |
/Εισαγωγή_μεθοδικών_μεταβλητών_περιβάλλοντος
|
|
9. |
Note for GNOME Later than 3.6
|
|
2017-03-20 |
Σημείωση για GNOME μεταγενέστερου του 3.6
|
|
10. |
/Note_for_GNOME_Later_than_3.6
|
|
2017-03-20 |
/σημείωση_για_gnome_μεταγενέστερου_του_3.6
|
|
11. |
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail.
|
|
2017-03-20 |
Αν χρησιμοποιείτε ${1} μπορείτε να απεγκαταστήσετε το ${2}, να αφαιρέσετε το ${3} ή να χρησιμοποιήσετε την εντολή ${g36_disable_ibus} για να απενεργοποιήσετε το IBus ώστε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη μέθοδο εισαγωγής εκτός της ${2}. Για περισσότερες πληροροφίες δείτε στον σύνδεσμο ${link}.
|
|
12. |
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail as well as alternative solutions.
|
|
2017-03-20 |
Αν χρησιμοποιείτε ${1} μπορείτε να απεγκαταστήσετε το ${2} ή να αφαιρέσετε το ${3} ώστε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη μέθοδο εισαγωγής εκτό της ${2}. Για περισσότερες λεπτομέρειες καθώς και για εναλλακτικές λύσεις δείτε στον σύνδεσμο ${link}.
|
|
13. |
To see some application specific problems you may have when using xim, check ${link1}. For other more general problems of using XIM including application freezing, see ${link2}.
|
|
2017-03-20 |
Για να δείτε κάποια προβλήματα που ίσως εμφανιστούν όταν χρησιμοποιείτε xim, δείτε ${link1}. Για άλλα, γενικότερα προβλήματα στην χρήση του XIM συμπεριλαμβανομένου του «παγώματος» της εφαρμογής, δείτε ${link2}.
|
|
14. |
Hall of Shame for Linux IME Support
|
|
2017-03-20 |
Εκκρεμότητες της ντροπής για το Linux IME Support
|
|
21. |
Desktop environment is ${1}.
|
|
2017-03-20 |
Το Περιβάλλον εργασίας είναι ${1}.
|
|
28. |
Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings.
|
|
2017-03-20 |
Σφάλμα κατά την εκτέλεση του ${1}. Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις γεωγραφικής τοποθεσίας σας.
|