Translations by Didier Roche-Tolomelli

Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 498 results
~
The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}
2010-05-19
தேர்ந்தெடுத்த கோப்பு செல்லாத .png பிம்பம் போல் தெரிகிறது. பிழை: {0}
~
Loading Images
2010-05-19
படங்களை ஏற்றுகிறது
~
Please select an image of size 48 * 48
2010-05-19
இந்த தொடர்பிலிருந்து 48 * 48 அளவுள்ள படத்தை தேர்வு செய்யவும்
6.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
2010-05-19
இந்த எல்டிஏபி(LDAP) சேவையகம் பழைய எல்டிஏபி(LDAP) பதிப்பை பயன்படுத்துகிறது, எனவே இந்த செயல்பாட்டிற்கான ஆதரவு இதில் இல்லை அல்லது வடிவமைத்தலில் பிழை நேர்ந்திருக்கலாம். தேடுவதற்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்.
7.
This server does not support LDAPv3 schema information.
2010-05-19
இந்த சேவையகம் எல்டிஏபி(LDAP)v3 மாதிரி தகவலை ஆதரிக்காது
9.
LDAP server did not respond with valid schema information.
2010-05-19
எல்டிஏபி(LDAP) சேவையகம் சரியான மாதிரி தகவலுக்கு பதில் தராமல் உள்ளது.
55.
_Wants to receive HTML mail
2010-05-19
ஹெச்டிஎம்எல் மின்னஞ்சலை பெற வேண்டுமா (_W)
58.
Instant Messaging
2010-05-19
உடனுக்குடன் செய்திஅனுப்புதல்
64.
Home Page:
2010-05-19
முதன்மை பக்கம்:
65.
Calendar:
2010-05-19
நாள்காட்டி:
66.
Free/Busy:
2010-05-19
ஓய்வு/பணியில்:
67.
Video Chat:
2010-05-19
வீடியோ அரட்டை:
70.
Web Addresses
2010-05-19
வலை முகவரிகள்
78.
Job
2010-05-19
வேலை
84.
Miscellaneous
2010-05-19
இன்னபிற
105.
Options
2010-05-19
விருப்பங்கள்
155.
Ms.
2010-05-19
செல்வி
156.
Miss
2010-05-19
குமாரி
157.
Dr.
2010-05-19
டாக்டர்
159.
Jr.
2010-05-19
இளையவர்.
163.
Esq.
2010-05-19
அவர்கள்
172.
Members
2010-05-19
உறுப்பினர்கள்
193.
Copy the email address to the clipboard
2010-05-19
மின்னஞ்சல் முகவரியை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்.
195.
Send a mail message to this address
2010-05-19
ஒரு அஞ்சல் செய்தியை இந்த மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு அனுப்பு
246.
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
2010-05-19
முகவரி புத்தகத்தை திறக்க முடியவில்லை. நீங்கள் தவறான யூஆர்ஐ(URI) ஐ உள்ளிட்டுள்ளீர்கள் அல்லது சேவையகத்தை தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை.
263.
Search Interrupted
2010-05-19
தேடல் இடைமறிக்கப்பட்டது
265.
Cut selected contacts to the clipboard
2010-05-19
தேர்வு செய்த தொடர்புகளை ஒட்டுப்பலகத்தில் வெட்டி ஒட்டு
266.
Copy selected contacts to the clipboard
2010-05-19
தேர்வு செய்த தொடர்புகளை தற்காலிக நினைவிடத்தில் நகலெடுக்கவும்
267.
Paste contacts from the clipboard
2010-05-19
தற்காலிக நினைவகத்திலிருந்து தொடர்புகளை ஒட்டவும்
269.
Select all visible contacts
2010-05-19
அனைத்து தொடர்புகளையும் தேர்வு செய்
270.
Are you sure you want to delete these contact lists?
2010-05-19
நீங்கள் இந்த தொடர்பு பட்டியல்களை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?
271.
Are you sure you want to delete this contact list?
2010-05-19
நீங்கள் இந்த தொடர்பு பட்டியலை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?
272.
Are you sure you want to delete this contact list (%s)?
2010-05-19
நீங்கள் (%s) தொடர்பு பட்டியலை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா ?
273.
Are you sure you want to delete these contacts?
2010-05-19
இந்த தொடர்புகளை நிச்சயம் நீக்க வேண்டுமா?
274.
Are you sure you want to delete this contact?
2010-05-19
இந்த தொடர்பை நிச்சயம் நீக்க வேண்டுமா?
275.
Are you sure you want to delete this contact (%s)?
2010-05-19
நீங்கள் (%s) தொடர்பினை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா ?
278.
_Don't Display
2010-05-19
_D காட்டாதே
279.
Display _All Contacts
2010-05-19
_A அனைத்து தொடர்புகளையும் காட்டு
368.
hour
hours
2010-05-19
மணி
மணிகள்
381.
hours
2010-05-19
மணிகள்
401.
Are you sure you want to delete this meeting?
2010-05-19
இந்த சந்திப்பை நீக்க விருப்பமா?
405.
All information on this task will be deleted and can not be restored.
2010-05-19
இந்த பணியில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் நீக்கப்படும் பிறகு மீட்க முடியாது.
410.
Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
2010-05-19
நிச்சயம் {0}' என தலைப்பிட்டதற்கு சந்திப்பை நீக்க வேண்டுமா?
423.
Would you like to save your changes to this meeting?
2010-05-19
இந்த சந்திப்பில் உங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?
424.
You have changed this meeting, but not yet saved it.
2010-05-19
நீங்கள் இந்த சந்திப்பை மாற்றி விட்டீர்கள் ஆனால் சேமிக்கவில்லை
542.
after
2010-05-19
பிறகு
2010-05-19
பிறகு
544.
end of appointment
2010-05-19
சந்திப்பு முடிவு
545.
minute(s)
2010-05-19
நிமிடம்(ங்கள்)
546.
hour(s)
2010-05-19
மணி(கள்)