|
44.
|
|
|
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
|
For Translators: {0} is the name of the address book source
|
|
|
|
«{0}» és una llibreta d'adreces a la qual no és permés escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'adreces diferent de la barra lateral de la visualització de contactes.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
«{0}» és una llibreta d'adreces a la qual no és permés escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'adreces diferent de la barra lateral de la visualització de Contactes.
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
|
|
373.
|
|
|
_Snooze
|
|
|
|
Re_petició
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Mi_gdiada
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
|
|
425.
|
|
|
_Save Changes
|
|
|
|
Al_ça els canvis
|
|
Translated by
Carles
|
In upstream: |
|
De_sa els canvis
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:30
|
|
1068.
|
|
|
Opening calendar
|
|
|
|
Calendari d'obertura
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Calendari d'apertura
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:501
../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:940
|
|
1224.
|
|
|
America/Merida
|
|
|
|
Amèrica/Mèrida
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Amèrica/Mérida
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/zones.h:148
|
|
1506.
|
|
|
Get delivery notification when your message is read
|
|
|
|
Obteniu una notificació d'entrega quan es llija el missatge
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Obteniu una notificació d'entrega quan es llegisca el missatge
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../src/composer/e-composer-actions.c:448
|
|
1545.
|
|
|
Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off.
|
|
|
|
L'Evolution va eixir inesperadament quan estàveu redactant un missatge nou. Si recupereu el missatge podreu continuar on vos veu quedar.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
L'Evolution va eixir inesperadament quan estàveu redactant un missatge nou. Si recupereu el missatge podreu continuar on vos vau quedar.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/composer/mail-composer.error.xml.h:6
|
|
1670.
|
|
|
Default reminder value
|
|
|
|
Valor per defecte per als recordatoris
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Valor predeterminat pels recordatoris
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
|
|
1672.
|
|
|
Default reminder units
|
|
|
|
Unitats per defecte pels recordatoris
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Unitats predeterminades pels recordatoris
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
|
|
1764.
|
|
|
Default appointment reminder
|
|
|
|
Recordatori de cita per defecte
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Recordatori de cita predeterminat
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147
|