Translations by Frank Peeters

Frank Peeters has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
6.
Loading...
2013-11-29
Bezig met laden...
17.
The backend does not support bulk additions
2013-11-29
De backend ondersteunt het in-bulk toevoegen niet.
18.
The backend does not support bulk modifications
2013-11-29
De backend ondersteunt het in-bulk wijzigen niet.
19.
The backend does not support bulk removals
2013-11-29
De backend ondersteunt het in-bulk verwijderen niet.
26.
Failed to bind using either v3 or v2 binds
2013-11-29
Koppelen met bind v3 en v2 is mislukt
29.
LDAP error 0x%x (%s)
2013-11-29
LDAP foutmelding 0x%x (%s)
30.
%s: NULL returned from ldap_first_entry
2013-11-29
%s: ldap_first_entry retourneerde NULL
39.
Failed to get the DN for user '%s'
2013-11-29
Kon de DN van gebruiker %s niet verkrijgen
40.
Malformed URI: %s
2013-11-29
Verkeerd gevormde URI: %s
43.
No response body in webdav PROPFIND result
2013-11-29
Leeg antwoordblok in webdav PROPFIND resultaat
45.
Cannot transform SoupURI to string
2013-11-29
Kan SoupURI niet omvormen naar string
57.
Book UID
2013-11-29
Boek UID
160.
List Shows Addresses
2013-11-29
Adreslijst tonen
274.
Schedule outbox url not found
2013-11-29
Url van verzendschema outbox niet gevonden
275.
Unexpected result in schedule-response
2013-11-29
Onverwacht resultaat in het verzendschema-antwoord
428.
Refreshing folder '%s'
2013-11-29
Map '%s' aan het verversen
607.
Subscribing to folder '%s'
2013-11-29
Abonneren op map '%s'
608.
Unsubscribing from folder '%s'
2013-11-29
Abonnement op map ‘%s’ opzeggen
610.
Updating folder '%s'
2013-11-29
Vernieuwen van map '%s'
614.
Automatically _update on change in source folders
2013-11-29
Automatisch _update bij veranderingen in bronmappen
682.
Fetching summary information for new messages in '%s'
2013-11-29
Ophalen van de samenvattingsinformatie van de nieuwe berichten in '%s'
929.
Contact UID of a user
2013-11-29
Contact-UID van een gebruiker
931.
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries
2013-11-29
Of herinneringen moeten worden ingesteld voor verjaardagen en gedenkdagen
951.
%s does not support creating remote resources
2013-11-29
%s ondersteunt het op afstand aanmaken van resources niet
952.
%s does not support deleting remote resources
2013-11-29
%s ondersteunt het op afstand verwijderen van resources niet
954.
Data source is missing a [%s] group
2013-11-29
Databron mist een [%s] groep
956.
Data source '%s' does not support creating remote resources
2013-11-29
Databron '%s' ondersteunt het op afstand aanmaken van resources niet
957.
Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource
2013-11-29
Databron '%s' heeft collecteer-backend om op afstand een resource aan te maken
958.
Data source '%s' does not support deleting remote resources
2013-11-29
Databron '%s' ondersteunt het verwijderen van resources op afstand niet
959.
Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource
2013-11-29
Databron '%s' heeft collecteer-backend om op afstand een resource te verwijderen
961.
File must have a '.source' extension
2013-11-29
Het bestand moet een '.source' extentie hebben
962.
UID '%s' is already in use
2013-11-29
UID '%s' is reeds in gebruik
992.
Source file is missing a [%s] group
2013-11-29
Bronbestand mist een [%s] groep
993.
Data source '%s' is not removable
2013-11-29
Databron '%s' kan niet worden verwijderd
994.
Data source '%s' is not writable
2013-11-29
Databron '%s' is niet schrijfbaar
1000.
Signature script must be a local file
2013-11-29
Het ondertekeninsbestand moet lokaal zijn opgeslagen
1028.
Address book authentication request
2013-11-29
Adresboek authentificatieverzoek
1029.
Calendar authentication request
2013-11-29
Kalender authentificatieverzoek
1030.
Mail authentication request
2013-11-29
Berichten authentificatieverzoek
1032.
Please enter the password for address book "%s".
2013-11-29
Geef a.u.b het paswoord voor adresboek '%s' op.
1033.
Please enter the password for calendar "%s".
2013-11-29
Geef a.u.b. het paswoord voor kalender '%s' op.
1034.
Please enter the password for mail account "%s".
2013-11-29
Geef a.u.b. het paswoord voor uw mailaccount '%s' op.
1035.
Please enter the password for mail transport "%s".
2013-11-29
Geef a.u.b. het paswoord voor uw mailverzending '%s' op.
1036.
Please enter the password for memo list "%s".
2013-11-29
Geef a.u.b. het paswoord voor uw herinneringslijst '%s' op.
1037.
Please enter the password for task list "%s".
2013-11-29
Geef a.u.b. het paswoord van uw takenlijst '%s' op.
1038.
Please enter the password for account "%s".
2013-11-29
Geef a.u.b. het paswoord voor account '%s' op.
1070.
Failed to parse autodiscover response XML
2013-11-29
Kon xml antwoord van automatische zoekmachine niet ontcijferen
1106.
Search Folders
2013-11-29
Mappen doorzoeken