Translations by Davidmp

Davidmp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
90.
Organizational Unit
2018-03-28
Unitat organitzativa
97.
Weblog URL
2018-03-28
URL del blog
195.
Remaining text after the country calling code is too short for a phone number
2021-01-26
El text que hi ha després del codi de trucada de país és massa curt per a ser un número de telèfon
196.
Text is too short for a phone number
2021-01-26
El text és massa curt per a ser un número de telèfon
197.
Text is too long for a phone number
2021-01-26
El text és massa llarg per a ser un número de telèfon
224.
At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor
2021-01-26
S'ha d'especificar com a mínim un camp d'ordenació per a utilitzar un EbSqlCursor
388.
Encryption is not supported by this cipher
2021-01-26
Amb aquest xifratge no es pot xifrar
389.
Decryption is not supported by this cipher
2021-01-26
Aquest xifratge no es pot desxifrar
391.
Encrypting message
2021-01-26
Xifratge del missatge
392.
Decrypting message
2021-01-26
Desxifratge del missatge
455.
Could not generate encrypting data:
2021-01-26
No s'han pogut generar les dades per a xifrar:
460.
GPG blob contains unencrypted text: %s
2021-01-26
El blob GPG conté text no xifrat: %s
464.
Timed out trying to get lock file on %s. Try again later.
2021-01-26
S'ha excedit el temps màxim per a intentar obtenir el fitxer de bloqueig a %s. Torneu-ho a provar més tard.
524.
The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials.
2021-01-26
Les credencials proporcionades no eren vàlides per a iniciar un context, o bé el gestor de credencials no referenciava cap credencial.
564.
Signing certificate not found
2021-01-26
No s'ha trobat el certificat per a signar
565.
Signing certificate not trusted
2021-01-26
No s'ha validat el certificat per a signar
592.
S/MIME Decrypt: No encrypted content found
2021-01-26
Desencriptació S/MIME: no s'ha trobat cap contingut xifrat
622.
You must be working online to complete this operation (%s)
2021-01-26
Heu d'estar en línia per a completar aquesta operació (%s)
659.
Failed to issue STARTTLS
2018-03-28
No s'ha pogut emetre STARTTLS
665.
Failed to issue NAMESPACE
2018-03-28
No s'ha pogut emetre NAMESPACE
667.
Failed to issue NOTIFY
2018-03-28
No s'ha pogut emetre NOTIFY
669.
Cannot issue command, no stream available
2018-03-28
No es pot executar l'ordre, no hi ha flux disponible
818.
You cannot create a folder in a News store: subscribe instead.
2018-03-28
No es pot crear una carpeta en un magatzem de notícies. Heu de subscriure-us-hi.
835.
Expunging old messages
2018-03-28
S'estan suprimint els missatges antics
845.
For connecting to and downloading mail from POP servers.
2021-01-26
Per a connectar-se a un servidor POP i baixar correu.
931.
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries
2018-03-28
Si s'ha d'establir un recordatori per als aniversaris i les commemoracions
933.
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
2021-01-26
El nombre d'unitats per a determinar un recordatori del naixement o de l'aniversari
934.
Birthday and anniversary reminder units
2018-03-28
Unitats per al recordatori d'aniversari i de commemoració