Translations by Eugene Roskin

Eugene Roskin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 124 results
~
Future prefix errors will not be logged.
2012-04-16
Последующие ошибки префикса не будут записываться в журнал событий.
~
Warning: file specification '%s' in filelist %s doesn't start with correct prefix %s. Ignoring.
2012-04-16
Внимание: спецификация файла '%s' в списке файлов %s не начинается с правильного префикса %s. Пропускание.
1.
Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE
2012-01-11
Повторное использование настроенного PASSPHRASE как SIGN_PASSPHRASE
2.
Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE
2012-01-11
Повторное использование настроенного SIGN_PASSPHRASE как PASSPHRASE
3.
PASSPHRASE variable not set, asking user.
2012-01-11
Переменная PASSPHRASE не назначена, выполняется запрос пользователя.
4.
GnuPG passphrase for signing key:
2012-01-11
Кодовая фраза GnuPG для подписывающего ключа:
5.
GnuPG passphrase:
2011-08-22
Кодовая фраза GnuPG:
6.
Retype passphrase for signing key to confirm:
2012-01-11
Введите повторно кодовую фразу для подписывающего ключа:
7.
Retype passphrase to confirm:
2011-12-28
Введите кодовую фразу для подтверждения снова:
8.
First and second passphrases do not match! Please try again.
2011-08-22
Первая и вторая кодовая фраза не совпадают! Пожалуйста, повторите снова.
9.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
2011-08-22
Невозможно использовать пустую кодовую фразу с симметричным шифрованием! Пожалуйста, повторите снова.
10.
File %s complete in backup set. Continuing restart on file %s.
2012-01-11
Файл %s уже имеется в наборе резервного копирования. Продолжение перезапуска на файле %s.
11.
File %s missing in backup set. Continuing restart on file %s.
2012-01-11
Файл %s отсутствует в наборе резервного копирования. Продолжение перезапуска на файле %s.
12.
File %s was corrupted during upload.
2011-12-28
Файл %s был повреждён во время выгрузки.
13.
Restarting backup, but current encryption settings do not match original settings
2012-01-11
Перезапуск резервного копирования, но настройки текущего шифрования не соответствуют исходным настройкам
19.
%s not found in archive - no files restored.
2016-03-13
%s не найден в архиве, нет восстановленных файлов.
22.
Invalid data - %s hash mismatch for file:
2011-08-22
Недопустимые данные - %s hash не соответствует файлу:
24.
Manifest hash: %s
2012-01-11
Хеш манифеста: %s
34.
Which can't be deleted because newer sets depend on them.
2012-01-11
Какие не могут быть удалены из-за новых наборов зависящих от них.
37.
Deleting backup chain at time:
Deleting backup chains at times:
2014-08-14
Удаление цепочки резервных копий по времени:
Удаление цепочек резервных копий по времени:
Удаление цепочек резервных копий по времени:
41.
Deleting complete backup chain %s
2014-08-14
Удаление полной цепочки резервных копий %s
44.
Deleting local %s (not authoritative at backend).
2012-04-16
Удаление локального %s (недостаточно надёжный во внутреннем интерфейсе).
45.
Unable to delete %s: %s
2011-08-22
Невозможно удалить %s: %s
49.
Synchronizing remote metadata to local cache...
2011-08-22
Синхронизация удалённых метаданных с локальными временными файлами...
57.
RESTART: The first volume failed to upload before termination. Restart is impossible...starting backup from beginning.
2012-01-29
ПЕРЕЗАПУСК: Ошибка выгрузки первого тома перед завершением работы. Перезапуск невозможен...выполнение резервного копирования с начала.
58.
RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination. Restarting backup at volume %d.
2012-01-29
ПЕРЕЗАПУСК: Ошибка выгрузки томов %d дo %d перед завершением работы. Перезапуск резервного копирования в томе %d.
59.
RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols. Restart is impossible ... duplicity will clean off the last partial backup then restart the backup from the beginning.
2012-04-16
ПЕРЕЗАПУСК: Невозможное состояние резервной копии: манифест содержит %d томов, удалённый содержит %d томов. Перезапуск невозможен ... duplicity произведёт очистку последней части резервной копии, затем запустит резервное копирования сначала.
61.
Last %s backup left a partial set, restarting.
2012-04-16
Последняя %s резервная копия оставила частичный набор, выполняется перезапуск.
62.
Cleaning up previous partial %s backup set, restarting.
2012-04-16
Очистка предыдущего частичного %s набора резервного копирования, выполняется перезапуск.
67.
INT intercepted...exiting.
2012-04-16
Перехват INT...выполняется выход.
69.
User error detail: %s
2011-08-22
Сведения ошибки пользователя: %s
74.
Error initializing file %s
2011-12-28
Ошибка инициализации файла %s
75.
Error accessing possibly locked file %s
2012-04-16
Ошибка доступа к возможно заблокированному файлу %s
76.
Warning: base %s doesn't exist, continuing
2012-04-16
Внимание: база %s не существует, выполняется продолжение
78.
Fatal Error: The file specification %s cannot match any files in the base directory %s Useful file specifications begin with the base directory or some pattern (such as '**') which matches the base directory.
2012-04-16
Критическая ошибка: Спецификация файла %s не может соответствовать любым файлам в базовом каталоге %s Полезные спецификации файла начинаются с базового каталога или маски (например '**'), которая соответствует базовому каталогу.
79.
Fatal Error while processing expression %s
2012-04-16
Критическая ошибка при обработке выражения %s
80.
Last selection expression: %s only specifies that files be included. Because the default is to include all files, the expression is redundant. Exiting because this probably isn't what you meant.
2012-04-16
Выражение последнего выделения: %s только указывает на то, что файлы будут включены. Так как по умолчанию включаются все файлы, следовательно выражение избыточно. Выполнение выхода, так как возможно, что вероятно, это не то, что вы имели в виду.
81.
Reading globbing filelist %s
2012-04-16
Чтение подстановочного списка файлов %s
83.
Warning: exclude-device-files is not the first selector. This may not be what you intended
2012-04-16
Внимание: exclude-device-files не является первым выборщиком. возможно, это не то, что вы хотели
84.
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release. Use of default filenames is strongly suggested.
2012-04-16
Внимание: возможность %s почти устарела и будет выведена из эксплуатации в следующем выпуске. Настоятельно предлагаем использовать предложенные имена файлов.
88.
gpg-key-id
2012-04-16
gpg-key-id
89.
shell_pattern
2012-04-16
shell_pattern
91.
regular_expression
2012-04-16
regular_expression
94.
Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was not intended
2012-04-16
Выполнение в режиме 'пропуска ошибок' в связи с %s; пожалуйста, пересмотрите решение, если это не было намерением
95.
imap_mailbox
2012-04-16
imap_mailbox
96.
file_descriptor
2012-04-16
file_descriptor
104.
Using archive dir: %s
2012-04-16
Использование каталога архива: %s
105.
Using backup name: %s
2012-01-29
Использование наименования резервной копии: %s
109.
alias
2012-09-11
псевдоним
110.
bucket_name
2012-04-16
bucket_name