Translations by Johan Serre

Johan Serre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

114 of 14 results
~
%s not found in archive, no files restored.
2010-01-14
%s n'a pas été trouvé dans l'archive, aucun fichier restauré.
18.
Backup Statistics
2010-01-14
Statistiques des sauvegardes
20.
No files found in archive - nothing restored.
2010-01-14
Aucun fichier trouvé dans l'archive - rien à restaurer.
21.
Processed volume %d of %d
2010-01-14
%d de %d effectué
30.
Deleting this file from backend:
Deleting these files from backend:
2010-01-14
Supprimer ce fichier en arrière plan :
Supprimer ces fichiers en arrière plan :
31.
Found the following file to delete:
Found the following files to delete:
2010-01-14
Le fichier suivant a été trouvé pour la suppression :
Les fichiers suivants ont été trouvés pour la suppression :
32.
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
2010-01-14
Veuillez relancer duplicity avec l'option --force pour supprimer vraiment.
33.
There are backup set(s) at time(s):
2010-01-14
Il y a (une / des) sauvegarde(s) planifiée(s) à :
50.
Sync would copy the following from remote to local:
2010-01-14
La synchronisation va copier en local les éléments suivants à partir de l'hôte distant:
52.
Unable to get free space on temp.
2010-01-14
Impossible d'obtenir de l'espace libre dans le dossier temporaire.
53.
Temp space has %d available, backup needs approx %d.
2010-01-14
Il y a %d d'espace disponible dans le répertoire temporaire, la sauvegarde a besoin d'environ %d.
54.
Temp has %d available, backup will use approx %d.
2010-01-14
Il y a %d d'espace disponible dans le répertoire temporaire, la sauvegarde va utiliser environ %d.
65.
Last full backup is too old, forcing full backup
2010-01-14
La dernère sauvegarde complète est trop ancienne, lancement d'une sauvegarde complète
68.
GPG error detail: %s
2010-01-14
détail de l'erreur GPG : %s