Translations by Plamen K. Kosseff

Plamen K. Kosseff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
~
%s not found in archive, no files restored.
2009-09-04
Файла %s не беше намерен в архива.
16.
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
2009-09-04
Фатална грешка: Не е възможно да започне допълващо архивиране, защото не съществува предишен пълен архив.
17.
No signatures found, switching to full backup.
2009-09-04
Не съществува предишен архив. Ще се създане нов пълен архив.
18.
Backup Statistics
2009-09-04
Статистика:
20.
No files found in archive - nothing restored.
2009-09-04
В архива няма файлове нищо не беше възстановено.
21.
Processed volume %d of %d
2009-09-04
Обработен част %d от %d
23.
Calculated hash: %s
2009-09-04
Изчислена контролна сума: %s
24.
Manifest hash: %s
2009-09-04
Контролна сума на манифеста %s
25.
Volume was signed by key %s, not %s
2009-09-04
Архивният файл е подписан с ключ %s, а не с %s
26.
Verify complete: %s, %s.
2009-09-04
Проверката завършена: %s, %s
27.
%d file compared
%d files compared
2009-09-04
%d файлът е сравнен
%d файловете са сравнени
28.
%d difference found
%d differences found
2009-09-04
намерена е %d разлика
намерени са %d разлики
29.
No extraneous files found, nothing deleted in cleanup.
2009-09-04
Не бяха намерени излишни файлове, нищо не беше изтрито по време на почистването.
30.
Deleting this file from backend:
Deleting these files from backend:
2009-09-04
Файлът ще бъде изтрит:
Файловете ще бъдат изтрити:
31.
Found the following file to delete:
Found the following files to delete:
2009-09-04
Открит е следният файл за изтриване:
Открит са следните файлове за изтриване:
32.
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
2009-09-04
Стартирайте duplicity отново с опция --force, за да се изпълни реалното изтриване на файлове.
33.
There are backup set(s) at time(s):
2009-09-04
Има архивни копия от дати:
34.
Which can't be deleted because newer sets depend on them.
2009-09-04
Които не могат да бъдат изтрити защото по-нови архиви зависят от тях.
35.
Current active backup chain is older than specified time. However, it will not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository.
2009-09-04
Текущото архивно копие е по-старо от специфицираното време, но то няма да бъде изтрито. Ако желаете да изтриете всички съществуващи архиви трябва да го направите ръчно.
36.
No old backup sets found, nothing deleted.
2009-09-04
Не бяха открити стари архивни копия, нищо не беше изтрито.
43.
Rerun command with --force option to actually delete.
2009-09-04
Моля изпълнете командата с опция --force, за да бъдат изтрити файловете.
44.
Deleting local %s (not authoritative at backend).
2009-09-04
Изтрива се локалния файла %s, който не съществува в отдалечения архив.
46.
Failed to read %s: %s
2009-09-04
Грешка при четене на %s: %s
47.
Copying %s to local cache.
2009-09-04
Копира се %s в локалния кеш.
48.
Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed.
2009-09-04
Локалните и отдалечените мета данни са еднакви, няма нужда от синхронизиране.
49.
Synchronizing remote metadata to local cache...
2009-09-04
Синхронизиране на локалния кеш с отдалечения...
50.
Sync would copy the following from remote to local:
2009-09-04
Синхронизирането ще копира следните файлове от отдалечения архив в локалния кеш:
51.
Sync would remove the following spurious local files:
2009-09-04
Синхронизирането ще премахне следните невалидни локални файлове:
52.
Unable to get free space on temp.
2009-09-04
Не е възможно да се изчисли свободното място във временната директория.
53.
Temp space has %d available, backup needs approx %d.
2009-09-04
Във временната директория има %d свободно място, за операцията е необходимо приблизително %d. Моля освободете необходимото място.
54.
Temp has %d available, backup will use approx %d.
2009-09-04
Във временната директория има %d свободно място, за операцията е необходимо приблизително %d. Моля освободете необходимото място.
55.
Unable to get max open files.
2009-09-04
Не е възможно да се определи колко файла могат да бъдат отворени едновременно.
56.
Max open files of %s is too low, should be >= 1024. Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.
2009-09-04
Могат да бъдат отворени най-много %s файла едновременно това е прекалено малко желателно е да бъдат поне 1024. Изпълнете командата 'ulimit -n 1024' или повече.
57.
RESTART: The first volume failed to upload before termination. Restart is impossible...starting backup from beginning.
2009-09-04
Рестартиране на операцията: Първия файл от архива не беше качен преди спирането на прогарамата. Не е възможно да се продължи от предишната позиция. Операцията ще започне от начало.
58.
RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination. Restarting backup at volume %d.
2010-07-16
Рестартиране на операцията: Архиви %d от %d не бяха качени успешно. Рестаритарен след архив %d.
59.
RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols. Restart is impossible ... duplicity will clean off the last partial backup then restart the backup from the beginning.
2010-07-16
RESTART: Състоянието на архивното коепие е неизвестно: служебните данни сочат към %d архива, отдалеченото копие има %d архива. Рестартирането е невъзможно duplicity ще изтрие частичните данни от последната операция и ще започне операцията от начало.
61.
Last %s backup left a partial set, restarting.
2009-09-08
Предишният опит %s остави частично резервно копие. Рестартиране.
62.
Cleaning up previous partial %s backup set, restarting.
2009-09-08
Премахване на предишното частично резервно копие %s и рестартиране.
63.
Last full backup date:
2009-09-08
Дата на последното пълно резервно копие:
64.
Last full backup date: none
2009-09-08
Дата на последното пълно резервно копие: Не съществува
65.
Last full backup is too old, forcing full backup
2009-09-08
Последното пълно резервно копие е прекалено старо. Ще бъде направено пълно резервно копие.
68.
GPG error detail: %s
2010-07-12
GPG върна грешката. Детайли: %s
69.
User error detail: %s
2010-07-16
Детайли за грешка: %s
70.
Backend error detail: %s
2010-07-16
Детайли за отдалечената грешка: %s
71.
Error opening file %s
2010-07-12
Грешка при отваряне на файла %s
84.
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release. Use of default filenames is strongly suggested.
2010-07-12
Предупреждение! Параметър %s ще бъде премахнат от бъдещите версии.
87.
path
2010-07-12
път
90.
filename
2010-07-12
Име на файла
91.
regular_expression
2010-07-12
Регулярен израз.
92.
time
2010-07-12
време