Translations by Cheng-Chia Tseng

Cheng-Chia Tseng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 183 results
3.
Help:
2023-02-08
求助:
4.
Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help.
2023-02-08
按 ? 可以彈出求助選單,用 <space> 能進入下個主題並離開求助畫面。
5.
Help information is available under the following topics:
2023-02-08
您可取得有關下列主題的求助訊息:
6.
Press a key from the list above, <space> or 'q' to exit help, or '.' (full stop) to read each help page in turn.
2023-02-08
請按上面列表中的按鍵,<space> 或「q」可退出求助畫面, 或者用 「.」(英文句點) 依次閱讀求助頁面。
7.
error reading keyboard in help
2023-02-08
在求助畫面讀取鍵盤輸入時出錯
17.
failed to allocate colour pair
2023-02-08
分配色彩對失敗
19.
failed to create whatinfo window
2023-02-08
建立項目資訊視窗失敗
20.
failed to create baselist pad
2023-02-08
無法建立基礎列表小視窗
22.
failed to create thisstate pad
2023-02-08
無法建立此項狀態小視窗
23.
failed to create info pad
2023-02-08
無法建立資訊小視窗
28.
%s to go back
2023-02-08
%s 可跳回原位
29.
[not bound]
2023-02-08
[未綁定按鍵]
31.
Scroll onwards through help/information
2023-02-08
在求助或資訊畫面中往後捲動
32.
Scroll backwards through help/information
2023-02-08
在求助或資訊畫面中往前捲動
37.
Request help (cycle through help screens)
2023-02-08
請求幫助(循環切換求助畫面)
38.
Cycle through information displays
2023-02-08
循環切換資訊顯示
39.
Redraw display
2023-02-08
重畫顯示
40.
Scroll onwards through list by 1 line
2023-02-08
在列表中往後捲動一列
41.
Scroll backwards through list by 1 line
2023-02-08
在列表中往前捲動一列
42.
Scroll onwards through help/information by 1 line
2023-02-08
在求助或資訊畫面中往後捲動一列
43.
Scroll backwards through help/information by 1 line
2023-02-08
在求助或資訊畫面中往前捲動一列
44.
Scroll onwards through list
2023-02-08
在列表中往後捲動
45.
Scroll backwards through list
2023-02-08
在列表中往前捲動
46.
Mark package(s) for installation
2023-02-08
將軟體包標記為要安裝
47.
Mark package(s) for deinstallation
2023-02-08
將軟體包標記為要移除
48.
Mark package(s) for deinstall and purge
2023-02-08
將軟體包標記為要移除與清理
49.
Make highlight more specific
2023-02-08
讓色彩標明更易識別
50.
Make highlight less specific
2023-02-08
讓色彩標明較不易識別
51.
Search for a package whose name contains a string
2023-02-08
搜尋名稱含有特定字串的軟體包
52.
Repeat last search
2023-02-08
重複上次的搜尋
53.
Swap sort order priority/section
2023-02-08
交換排序的依據 - 優先級/類別
54.
Quit, confirming, and checking dependencies
2023-02-08
退出,確認操作並檢查依賴問題
55.
Quit, confirming without check
2023-02-08
退出,確認操作且不再檢查
56.
Quit, rejecting conflict/dependency suggestions
2023-02-08
退出,拒絕衝突或依賴問題的建議
58.
Revert to old state for all packages
2023-02-08
將所有軟體包恢復舊有狀態
59.
Revert to suggested state for all packages
2023-02-08
將所有軟體包恢復建議狀態
60.
Revert to directly requested state for all packages
2023-02-08
將所有軟體包恢復直接要求狀態
61.
Revert to currently installed state for all packages
2023-02-08
將所有軟體包恢復目前安裝狀態
62.
Select currently-highlighted access method
2023-02-08
選取目前標明的來源存取方式
63.
Quit without changing selected access method
2023-02-08
退出程序,且不修改所選的來源存取方式
66.
Introduction to package selections
2023-02-08
軟體包選取畫面簡介
67.
Welcome to dselect's main package listing. You will be presented with a list of packages which are installed or available for installation. You can navigate around the list using the cursor keys, mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-'). Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all the packages described by the highlighted line. Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems. You should read the list of keys and the explanations of the display. Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at any time for help. When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes, or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and dependencies will be done - here too you may see a sublist. Press <space> to leave help and enter the list now.
2023-02-08
歡迎來到 dselect 的軟體包主列表畫面。 呈現在您面前的是已安裝的或可安裝的軟體包列表。 想要安裝時,可以使用方向鍵瀏覽這份列表, 將想安裝的軟體包作標記(用「+」),也可 將想移除的軟體包作標記(用「-」)。 作標記時,不僅可以對單一軟體包作記,還可以為成組 的軟體包作記。一開始時您會看到「所有軟體包」這一列被 選取。再用「+」和「-」鍵就可以改變色彩標明光條那一列 所指的所有軟體包。 您作的一些選擇可能導致軟體包間產生衝突或依賴問題, 這時軟體會把有問題的相關軟體子列表交給你,這樣, 您就能判斷如何解決這些問題。 您應該閱讀以下列出的按鍵以及說明。 在您想要幫助時要按下「?」就能取得更多線上說明。 一旦您選好軟體包,請按 <enter> 鍵確認剛才的修改, 或者用「X」退出但不儲存任何改變。最後會作衝突和 依賴問題的檢查 - 您也可在此再看一次相關軟體子列表。 現在您可以按 <space> 鍵離開求助畫面,進入列表中了。
68.
Introduction to read-only package list browser
2023-02-08
唯讀的軟體包列表瀏覽畫面簡介
69.
Welcome to dselect's main package listing. You will be presented with a list of packages which are installed or available for installation. Since you do not have the privilege necessary to update package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), observe the status of the packages and read information about them. You should read the list of keys and the explanations of the display. Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at any time for help. When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit. Press <space> to leave help and enter the list now.
2023-02-08
歡迎來到 dselect 的軟體包主列表畫面。 呈現在您面前的是已安裝的或可安裝的軟體包列表。 由於您無權修改軟體包的狀態,就只能以唯讀模式操作。 您可以使用方向鍵在本列表(請參考求助畫面中「按鍵操作」一節) 中移動,還可以查看軟體包的狀態並得知軟體包的相關訊息。 您應該閱讀以下列出的按鍵以及說明。 在您想要幫助時要按下「?」就能取得線上說明。 一旦您看完,請按「Q」或者 <enter> 鍵退出軟體。 現在您可以按 <space> 鍵離開求助畫面,進入列表中了。
70.
Introduction to conflict/dependency resolution sub-list
2023-02-08
用於解決衝突/依賴問題的子列表簡介
72.
Display, part 1: package listing and status chars
2023-02-08
顯示部位 1:軟體包列表與狀態代表簡字
74.
Display, part 2: list highlight; information display
2023-02-08
顯示部位 2:列表色彩標明光條﹔資訊畫面顯示
75.
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'. * The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of the status of the currently-highlighted package, or a description of which group is highlighted if a group line is. If you don't understand the meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose display (press 'v' again to go back to the terse display). * The bottom of the screen shows more information about the currently-highlighted package (if there is only one). It can show an extended description of the package, the internal package control details (either for the installed or available version of the package), or information about conflicts and dependencies involving the current package (in conflict/dependency resolution sublists). Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the information display or expand it to use almost all of the screen.
2023-02-08
* 標明:軟體包列表中被色彩標明的那一列,其所在列的 軟體包將會以「+」、「-」和「_」的按鍵影響。 * 在螢幕中央的分隔條概括了目前標明的(一組)軟體包狀態。 如果您不了解左側狀態字元代表的意思,請移動到對應的軟體包, 再查看分隔條,或者使用「v」鍵來調閱詳細的顯示(再按一次 就可以回到簡略的顯示模式)。 * 螢幕底部顯示的是目前標明的軟體包(如果只有一個)的更多 資訊。 資訊會有軟體包的補充說明、軟體包內部的控制細節(無論是 已安裝,或尚未安裝的軟體包版本)、若是與目前軟體包發生的 衝突與依賴問題(會放在解決衝突/依賴問題的子列表中)。 您可以用「i」鍵在這些顯示內容中來回切換,用「I」來關閉相關 資訊顯示,或者擴大它在螢幕的篇幅到幾乎完全佔滿螢幕。
76.
Introduction to method selection display
2023-02-08
安裝方式選取畫面簡介
77.
dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be installed from one of a number of different possible places. This list allows you to select one of these installation methods. Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then be prompted for the information required to do the installation. As you move the highlight a description of each method, where available, is displayed in the bottom half of the screen. If you wish to quit without changing anything use the 'x' key while in the list of installation methods. A full list of keystrokes is available by pressing 'k' now, or from the help menu reachable by pressing '?'.
2023-02-08
dselect 和 dpkg 能夠實現自動化的安裝,它們可以從多個不同的位置取回 要求安裝的軟體包檔案。 本列表可以讓您從這些安裝方式中選取一個。 請移動標明光條到您希望使用的安裝方式,再按 Enter。然後軟體會提示您輸入 這種安裝方式所必須的一些相關訊息。 如果您想要退出程序,而且不做任何變動,那麼請在安裝方式列表的畫面中 使用「x」鍵。 現在按「k」鍵就能見到按鍵操作的完整列表,也可以在求助選單中按「k」鍵。 按「?」就能呼出求助選單。