Translations by Sebul

Sebul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
1.
Search for ?
2023-02-08
무엇을 찾나요 ?
46.
Mark package(s) for installation
2023-02-08
설치하는 패키지 표시
47.
Mark package(s) for deinstallation
2023-02-08
지우는 패키지 표시
48.
Mark package(s) for deinstall and purge
2023-02-08
지우는 패키지 및 깨끗이 할 패키지 표시
51.
Search for a package whose name contains a string
2023-02-08
이름에 특정 문자열이 들어 있는 패키지를 찾습니다
52.
Repeat last search
2023-02-08
마지막 검색 반복
58.
Revert to old state for all packages
2023-02-08
모든 패키지를 이전 상태로 되돌림
59.
Revert to suggested state for all packages
2023-02-08
모든 패키지를 제안 상태로 되돌림
60.
Revert to directly requested state for all packages
2023-02-08
모든 패키지를 제안 상태로 직접 되돌림
66.
Introduction to package selections
2023-02-08
패키지 선택에 관한 안내
67.
Welcome to dselect's main package listing. You will be presented with a list of packages which are installed or available for installation. You can navigate around the list using the cursor keys, mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-'). Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all the packages described by the highlighted line. Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems. You should read the list of keys and the explanations of the display. Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at any time for help. When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes, or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and dependencies will be done - here too you may see a sublist. Press <space> to leave help and enter the list now.
2023-02-08
주요 패키지 목록입니다. 여기에는 설치되었거나 설치할 수 있는 패키지의 목록이 나타납니다. 커서키를 사용하여 목록을 살펴볼 수 있고, 설치(`+' 사용)나 설치해제(`-' 사용)를 하도록 패키지에 표시할 수 있습니다. 패키지를 하나씩 표시할 수도 있고 그룹 단위로 표시할 수도 있습니다. 최초에는 `모든 패키지' 줄이 선택되어 있습니다. `+', `-' 등은 반전 막대에 해당되는 모든 패키지에 영향을 미칩니다. 선택을 어떻게 하느냐에 따라 충돌이나 의존성 문제를 일으킬 수도 있습니다. 이 경우 그 문제에 해당되는 패키지의 목록이 나타납니다. 그 안에서 문제를 해결하면 됩니다. 키 입력 방법 및 화면 구성에 대한 도움말을 읽어 보십시오. 다양한 온라인 도움말을 볼 수 있으니 잘 이용하십시오 - 언제든지 도움말이 필요하면 `?'를 누르십시오. 패키지 선택을 마치면, <enter>를 눌러 해당 바뀐 사항을 확정하십시오. 'Q'를 누르면 바뀐 사항을 저장하지 않고 마칩니다. 충돌이나 의존성에 관해 마지막 검사를 하게 되고, 거기에서도 그 충돌이나 의존성에 관련된 패키지 목록이 나타납니다. <space>를 누르시면 도움말을 나가서 패키지 목록으로 들어갑니다.
68.
Introduction to read-only package list browser
2023-02-08
패키지 목록 읽기 전용 브라우저 소개
69.
Welcome to dselect's main package listing. You will be presented with a list of packages which are installed or available for installation. Since you do not have the privilege necessary to update package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), observe the status of the packages and read information about them. You should read the list of keys and the explanations of the display. Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at any time for help. When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit. Press <space> to leave help and enter the list now.
2023-02-08
주 패키지 목록입니다. 여기에는 설치되었거나 설치할 수 있는 패키지 목록이 나타납니다. 패키지 상태를 바꿀 수 있는 권한이 없기 때문에, 지금은 읽기-전용 모드입니다. 커서 키를 사용해 목록 사이를 이동할 수 있고 (`키 입력' 도움말 화면을 보십시오), 패키지의 상태를 보거나 패키지의 정보를 읽어 볼 수 있습니다. 키 입력 방법 및 화면 구성에 대한 도움말을 읽어 보십시오. 다양한 온라인 도움말을 볼 수 있으니 이용하십시오 - 언제든지 도움말이 필요하면 `?'를 누르십시오. 패키지 찾아보기를 마치고, 'Q'를 누르거나 <enter>를 누르면 끝납니다. 도움말을 종료하고 목록으로 들아가려면 <space>를 누르십시오.
72.
Display, part 1: package listing and status chars
2023-02-08
화면 구성 첫번째: 패키지 목록 및 상태를 나타내는 문자
75.
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'. * The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of the status of the currently-highlighted package, or a description of which group is highlighted if a group line is. If you don't understand the meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose display (press 'v' again to go back to the terse display). * The bottom of the screen shows more information about the currently-highlighted package (if there is only one). It can show an extended description of the package, the internal package control details (either for the installed or available version of the package), or information about conflicts and dependencies involving the current package (in conflict/dependency resolution sublists). Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the information display or expand it to use almost all of the screen.
2023-02-08
* 반전 막대: 패키지 목록에서 한 줄이 반전됩니다. `+', `-' 및 `_'을 누르면 이 줄에 있는 패키지(혹은 패키지 그룹)에 표시를 합니다. * 화면 가운데에 창을 구분하는 줄에는 현재 반전된 패키지의 상태에 대한 간략한 설명, 혹은 반전된 줄이 그룹이라면 그 그룹의 설명을 표시합니다. 상태 표시 문자가 무슨 뜻인지 잘 모르겠다면, 해당되는 패키지로 이동해서 이 구분하는 줄을 들여다 보십시오. 아니면 `v' 키를 눌러 자세한 설명을 보십시오 (다시 `v'를 누르면 간략한 설명으로 돌아갑니다). * 화면의 하단에는 현재 반전된 패키지의 정보가 더 많이 나타납니다 (패키지 한 개의 경우). 여기에는 패키지의 자세한 설명, 패키지의 자세한 내부 정보 (설치된 버전 혹은 사용 가능한 버전), 혹은 충돌 및 의존성 정보를 표시할 수 있습니다 (충돌/의존성 해결 하위 목록의 경우). `i' 키를 누르면 각각의 정보를 번갈아가면서 표시합니다. `I' 키를 누르면 이 화면을 감추거나 정보 창을 크게 표시할 수도 있습니다.
77.
dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be installed from one of a number of different possible places. This list allows you to select one of these installation methods. Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then be prompted for the information required to do the installation. As you move the highlight a description of each method, where available, is displayed in the bottom half of the screen. If you wish to quit without changing anything use the 'x' key while in the list of installation methods. A full list of keystrokes is available by pressing 'k' now, or from the help menu reachable by pressing '?'.
2023-02-08
dselect와 dpkg에서는, 여러 곳에서 패키지 파일을 가져와서 자동으로 설치할 수 있습니다. 이 목록에서는 그러한 설치 방법중에 무엇을 사용할 지 선택합니다. 반전 막대를 사용하려는 설치 방법으로 옮긴 다음 Enter를 누르십시오. 그 다음에 설치에 필요한 정보를 더 물어보게 됩니다. 반전 막대를 움직일 때마다, 각 설치 방법에 관한 설명을 화면의 하단에 표시합니다 (설명이 있다면). 아무 것도 바꾸지 않고 끝내려면, 설치 방법 목록에서 `x' 키를 누르십시오. 키 입력에 관한 설명을 보시려면 `k'를 누르시고, 도움말 메뉴를 보려면 `?'를 누르십시오.
79.
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards: j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page ^n ^p scroll list by 1 line t, Home e, End jump to top/end of list u d scroll info by 1 page ^u ^d scroll info by 1 line B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen ^b ^f pan display by 1 character (These are the same motion keys as in the package list display.) Quit: Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue x, X exit without changing or setting up the installation method Miscellaneous: ?, Help, F1 request help ^l redraw display / search (just return to cancel) \ repeat last search
2023-02-08
이동 키: 이전/다음, 처음/끝, 위/아래, 앞/뒤: j, 아래 화살표 k, 위 화살표 반전 막대 이동 N, Page-down, 스페이스 P, Page-up, 백스페이스 한 페이지 단위로 목록 스크롤 ^n ^p 한 줄 단위로 목록 스크롤 t, Home e, End 목록의 처음/끝으로 이동합니다 u d 한 페이지 단위로 정보 스크롤 ^u ^d 한 줄 단위로 정보 스크롤 B, 왼쪽 화살표 F, 오른쪽 화살표 창을 화면의 1/3 좌우로 이동 ^b ^f 창을 한 글자만큼 화면 좌우 이동 (패키지 목록 표시할 때의 이동 키와 동일합니다.) 끝내기: Return, Enter 이 설치 방법을 선택하고 설정 창으로 돌아갑니다 x, X 설치 방법을 바꾸거나 설정하지 않고 끝냅니다 기타: ?, Help, F1 도움말 보기 ^l 화면을 다시 그리기 / 찾기 (취소하려면 그냥 Return을 누르십시오) \ 마지막 찾기 반복
86.
Update list of available packages, if possible.
2023-02-08
이용 가능한 패키지 목록을 업데이트합니다.
89.
Request which packages you want on your system.
2023-02-08
시스템에 설치하려는 패키지를 선택합니다.
92.
Install and upgrade wanted packages.
2023-02-08
선택한 패키지를 설치하고 업그레이드합니다.
95.
Configure any packages that are unconfigured.
2023-02-08
설정하지 않은 패키지를 설정합니다.
98.
Remove unwanted software.
2023-02-08
원하지 않는 패키지를 지웁니다.
103.
Debian '%s' package handling frontend version %s.
2023-02-08
데비안 `%s' 패키지 처리 프론트엔드 버전 %s.
106.
Usage: %s [<option>...] [<command>...]
2023-02-08
사용법: %s [<option>...] [<command>...]
115.
invalid %s '%s'
2023-02-08
올바르지 않은 %s `%s'
117.
null colour specification
2023-02-08
색 지정이 없습니다
122.
Set your TERM variable correctly, use a better terminal, or make do with the per-package management tool %s.
2023-02-08
TERM 변수를 정확히 설정하든지 더 나은 터미널을 사용하든지, 각 패키지 별로 개별적인 관리 도구 %s 이용하십시오.
123.
terminal lacks necessary features, giving up
2023-02-08
터미널에 필수적인 기능이 빠져 있습니다. 그만둡니다
129.
Abbrev.
2023-02-08
약어.
159.
end of file in index string
2023-02-08
인덱스 문자열에 파일 끝
162.
end of file before option name start
2023-02-08
옵션 이름이 시작하기 전에 파일 끝이 있습니다
165.
end of file in option name
2023-02-08
옵션 이름에 파일 끝
167.
end of file before summary
2023-02-08
요약 전에 파일 끝이 있습니다
168.
end of file in summary - missing newline
2023-02-08
요약에 파일 끝 - 줄바꿈이 빠졌습니다
176.
new package
2023-02-08
새 패키지
197.
suggests
2023-02-08
패키지는 다음 패키지를 제안
198.
recommends
2023-02-08
패키지는 다음 패키지를 추천
199.
depends on
2023-02-08
패키지는 다음 패키지에 의존
200.
pre-depends on
2023-02-08
패키지는 다음 패키지에 선의존
202.
conflicts with
2023-02-08
패키지는 다음 패키지와 충돌
203.
provides
2023-02-08
패키지는 다음 패키지의 기능을 제공
204.
replaces
2023-02-08
패키지는 다음 패키지를 대치
205.
enhances
2023-02-08
패키지는 다음 패키지를 확장
220.
Brokenly installed packages
2023-02-08
깨져서 설치된 패키지
221.
Newly available packages
2023-02-08
새롭게 이용가능한 패키지
222.
Upgradable packages
2023-02-08
업그레이드 가능한 패키지
224.
Installed packages
2023-02-08
설치한 패키지
226.
Removed and no longer available packages
2023-02-08
지워서 더 이상 이용할 수 없는 패키지
227.
Removed packages (configuration still present)
2023-02-08
지운 패키지 (설정 파일이 여전히 남아있음)
228.
Purged packages and those never installed
2023-02-08
깨끗이 한 패키지 및 설치한 적이 없는 패키지