Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
25.
Keybindings
2007-11-06
Atallos de teclado
2007-11-06
Atallos de teclado
2007-11-06
Atallos de teclado
79.
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards: j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page ^n ^p scroll list by 1 line t, Home e, End jump to top/end of list u d scroll info by 1 page ^u ^d scroll info by 1 line B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen ^b ^f pan display by 1 character (These are the same motion keys as in the package list display.) Quit: Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue x, X exit without changing or setting up the installation method Miscellaneous: ?, Help, F1 request help ^l redraw display / search (just return to cancel) \ repeat last search
2008-03-23
Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/Adiante: Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o resaltado N, AvPág, Espazo P, RePág, Retroceso desprazar a lista 1 páxina ^n ^p desprazar a lista 1 liña t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da lista u d desprazar a información 1 páx. ^u ^d desprazar a información 1 liña B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla ^b ^f mover a pantalla 1 carácter (Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes). Saír: Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración x, X saír sen cambiar ou configurar o método de instalación Varios: ?, Axuda, F1 solicitar axuda ^l volver a debuxar a pantalla / buscar (prema só Intro para cancelar) \ repetir a última busca
2008-03-23
Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/Adiante: Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o resaltado N, AvPág, Espazo P, RePág, Retroceso desprazar a lista 1 páxina ^n ^p desprazar a lista 1 liña t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da lista u d desprazar a información 1 páx. ^u ^d desprazar a información 1 liña B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla ^b ^f mover a pantalla 1 carácter (Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes). Saír: Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración x, X saír sen cambiar ou configurar o método de instalación Varios: ?, Axuda, F1 solicitar axuda ^l volver a debuxar a pantalla / buscar (prema só Intro para cancelar) \ repetir a última busca
2008-03-23
Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/Adiante: Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o resaltado N, AvPág, Espazo P, RePág, Retroceso desprazar a lista 1 páxina ^n ^p desprazar a lista 1 liña t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da lista u d desprazar a información 1 páx. ^u ^d desprazar a información 1 liña B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla ^b ^f mover a pantalla 1 carácter (Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes). Saír: Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración x, X saír sen cambiar ou configurar o método de instalación Varios: ?, Axuda, F1 solicitar axuda ^l volver a debuxar a pantalla / buscar (prema só Intro para cancelar) \ repetir a última busca
108.
Options: --admindir <directory> Use <directory> instead of %s. --expert Turn on expert mode. -D, --debug <file> Turn on debugging, send output to <file>. --color <color-spec> Configure screen colors. --colour <color-spec> Ditto.
2016-11-24
Opcións: --admindir <directorio> Empregar <directorio> no canto de %s. --expert Activar o modo de experto. -D, --debug <ficheiro> Activar a depuración e enviar a saída a <ficheiro>. --color <cor-espec> Configurar as cores da pantalla. --colour <cor-espec> O mesmo.
135.
Explanation
2007-11-06
Explicación
140.
no access methods are available
2015-04-07
non hai métodos de acceso dispoñíbeis
141.
requested operation requires superuser privilege
2014-12-19
a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario
142.
cannot open or create access method lockfile
2015-04-07
non é posíbel abrir ou crear un ficheiro de bloqueo de método de acceso
143.
the access method area is already locked
2015-04-07
a zona de método de acceso xa está bloqueada
144.
cannot lock access method area
2015-04-07
non é posíbel bloquear a zona de método de acceso
148.
no access method is selected or configured
2015-04-07
non hai ningún método de acceso seleccionado ou configurado
162.
end of file before option name start
2016-03-06
final do ficheiro antes do inicio do nome da opción
260.
No description available.
2007-11-06
Non hai unha suxestión dispoñible.
261.
Installed control file information
2008-03-28
Información sobre o ficheiro de control instalado
2008-03-28
Información sobre o ficheiro de control instalado
2008-03-28
Información sobre o ficheiro de control instalado
2007-11-06
Información sobre o ficheiro de control instalada
262.
Available control file information
2008-02-18
Información disponíbel sobre o ficheiro de control
2008-02-18
Información disponíbel sobre o ficheiro de control
2008-02-18
Información disponíbel sobre o ficheiro de control
2007-11-06
Información sober o ficheiro de control disponíbel