Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
25. |
Keybindings
|
|
2007-11-06 |
Atallos de teclado
|
|
2007-11-06 |
Atallos de teclado
|
|
2007-11-06 |
Atallos de teclado
|
|
79. |
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
(These are the same motion keys as in the package list display.)
Quit:
Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue
x, X exit without changing or setting up the installation method
Miscellaneous:
?, Help, F1 request help
^l redraw display
/ search (just return to cancel)
\ repeat last search
|
|
2008-03-23 |
Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/Adiante:
Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o resaltado
N, AvPág, Espazo P, RePág, Retroceso desprazar a lista 1 páxina
^n ^p desprazar a lista 1 liña
t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da lista
u d desprazar a información 1 páx.
^u ^d desprazar a información 1 liña
B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla
^b ^f mover a pantalla 1 carácter
(Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes).
Saír:
Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración
x, X saír sen cambiar ou configurar o método de instalación
Varios:
?, Axuda, F1 solicitar axuda
^l volver a debuxar a pantalla
/ buscar (prema só Intro para cancelar)
\ repetir a última busca
|
|
2008-03-23 |
Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/Adiante:
Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o resaltado
N, AvPág, Espazo P, RePág, Retroceso desprazar a lista 1 páxina
^n ^p desprazar a lista 1 liña
t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da lista
u d desprazar a información 1 páx.
^u ^d desprazar a información 1 liña
B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla
^b ^f mover a pantalla 1 carácter
(Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes).
Saír:
Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración
x, X saír sen cambiar ou configurar o método de instalación
Varios:
?, Axuda, F1 solicitar axuda
^l volver a debuxar a pantalla
/ buscar (prema só Intro para cancelar)
\ repetir a última busca
|
|
2008-03-23 |
Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/Adiante:
Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o resaltado
N, AvPág, Espazo P, RePág, Retroceso desprazar a lista 1 páxina
^n ^p desprazar a lista 1 liña
t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da lista
u d desprazar a información 1 páx.
^u ^d desprazar a información 1 liña
B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla
^b ^f mover a pantalla 1 carácter
(Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes).
Saír:
Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración
x, X saír sen cambiar ou configurar o método de instalación
Varios:
?, Axuda, F1 solicitar axuda
^l volver a debuxar a pantalla
/ buscar (prema só Intro para cancelar)
\ repetir a última busca
|
|
108. |
Options:
--admindir <directory> Use <directory> instead of %s.
--expert Turn on expert mode.
-D, --debug <file> Turn on debugging, send output to <file>.
--color <color-spec> Configure screen colors.
--colour <color-spec> Ditto.
|
|
2016-11-24 |
Opcións:
--admindir <directorio> Empregar <directorio> no canto de %s.
--expert Activar o modo de experto.
-D, --debug <ficheiro> Activar a depuración e enviar a saída a <ficheiro>.
--color <cor-espec> Configurar as cores da pantalla.
--colour <cor-espec> O mesmo.
|
|
135. |
Explanation
|
|
2007-11-06 |
Explicación
|
|
140. |
no access methods are available
|
|
2015-04-07 |
non hai métodos de acceso dispoñíbeis
|
|
141. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2014-12-19 |
a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario
|
|
142. |
cannot open or create access method lockfile
|
|
2015-04-07 |
non é posíbel abrir ou crear un ficheiro de bloqueo de método de acceso
|
|
143. |
the access method area is already locked
|
|
2015-04-07 |
a zona de método de acceso xa está bloqueada
|
|
144. |
cannot lock access method area
|
|
2015-04-07 |
non é posíbel bloquear a zona de método de acceso
|
|
148. |
no access method is selected or configured
|
|
2015-04-07 |
non hai ningún método de acceso seleccionado ou configurado
|
|
162. |
end of file before option name start
|
|
2016-03-06 |
final do ficheiro antes do inicio do nome da opción
|
|
260. |
No description available.
|
|
2007-11-06 |
Non hai unha suxestión dispoñible.
|
|
261. |
Installed control file information
|
|
2008-03-28 |
Información sobre o ficheiro de control instalado
|
|
2008-03-28 |
Información sobre o ficheiro de control instalado
|
|
2008-03-28 |
Información sobre o ficheiro de control instalado
|
|
2007-11-06 |
Información sobre o ficheiro de control instalada
|
|
262. |
Available control file information
|
|
2008-02-18 |
Información disponíbel sobre o ficheiro de control
|
|
2008-02-18 |
Información disponíbel sobre o ficheiro de control
|
|
2008-02-18 |
Información disponíbel sobre o ficheiro de control
|
|
2007-11-06 |
Información sober o ficheiro de control disponíbel
|