Translations by Andrii Prokopenko

Andrii Prokopenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
184.
package has status %s but triggers are awaited
2018-04-06
пакунок має статус %s, але тригери очікують
185.
package has status triggers-awaited but no triggers awaited
2018-04-06
пакунок має статус тригер-очікування, але не викликає очікування
186.
package has status %s but triggers are pending
2018-04-06
пакунок має статус %s, але є тригери розгляду
199.
end of file after field name '%.*s'
2018-04-06
кінець файлу після назви поля «%.*s»
201.
MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'
2018-04-06
Кінець файлу MSDOS (^Z) у назві поля «%.*s»
203.
end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)
2018-04-06
кінець файлу перед значенням поля «%.*s» (відсутній кінцевий символ нового рядка)
204.
MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)
2018-04-06
Кінець файлу MSDOS (^Z) у значенні поля «%.*s» (відсутній символ нового рядка)
206.
end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)
2018-04-06
кінець файлу у значенні поля «%.*s» (відсутній кінцевий символ нового рядка)
239.
subprocess %s returned error exit status %d
2018-04-05
підпроцес %s повернув помилковий код завершення %d
244.
wait for subprocess %s failed
2018-04-05
очікування для підпроцесу %s завершилося невдачею
276.
unexpected end of file reading '%.250s'
2018-04-06
неочікуваний кінець файлу читання «%.250s»
299.
newline not allowed in archive object name '%.255s'
2018-04-11
в назві об'єкту архіва недозволено використовувати символ нового рядка «%.255s»
360.
==> File on system created by you or by a script. ==> File also in package provided by package maintainer.
2018-04-21
==> Файл у системі створено вами або сценарієм. ==> Файл також у пакунку, що постачається його супроводжувачем.
370.
What would you like to do about it ? Your options are: Y or I : install the package maintainer's version N or O : keep your currently-installed version D : show the differences between the versions Z : start a shell to examine the situation
2018-04-21
Що потрібно зробити? Є наступні варіанти: Y або I : встановити версію, пропоновану супроводжувачем пакунку N або O : залишити наразі встановлену версію D : показати відмінності між версіями Z : запустити оболонку командного рядка для перевірки ситуації
376.
error writing to stderr, discovered before conffile prompt
2018-04-21
помилка запису виведення помилок, знайдена перед появою діалогу конфігураційного файлу
377.
read error on stdin at conffile prompt
2018-04-21
помилка читання з стандартного введення у діалогу конфігураційного файлу
378.
end of file on stdin at conffile prompt
2018-04-21
кінець файлу у стандартному введенні у діалогу конфігураційного файлу
486.
--%s takes no arguments
2018-04-13
--%s не потребує наявності аргументів
502.
--%s used with obsolete relation operator '%s'
2018-04-13
--%s використаний із застарілим оператором відношення «%s»
552.
Commands: -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --configure <package> ... | -a|--pending --triggers-only <package> ... | -a|--pending -r|--remove <package> ... | -a|--pending -P|--purge <package> ... | -a|--pending -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s). --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout. --set-selections Set package selections from stdin. --clear-selections Deselect every non-essential package. --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info. --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file. --clear-avail Erase existing available info. --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs. -s|--status <package> ... Display package status details. -p|--print-avail <package> ... Display available version details. -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s). -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely. -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s). -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s). --yet-to-unpack Print packages selected for installation. --predep-package Print pre-dependencies to unpack. --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures. --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of architectures. --print-architecture Print dpkg architecture. --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures. --assert-<feature> Assert support for the specified feature. --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below. --force-help Show help on forcing. -Dh|--debug=help Show help on debugging.
2018-05-19
Команди: -i|--install <ім’я файлу .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ... --unpack <ім’я файлу .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ... -A|--record-avail <ім’я файлу .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ... --configure <пакунок> ... | -a|--pending --triggers-only <пакунок> ... | -a|--pending -r|--remove <пакунок> ... | -a|--pending -P|--purge <пакунок> ... | -a|--pending -V|--verify <пакунок> ... Перевірити цілісність пакунку(ів). --get-selections [<шаблон> ...] Отримати перелік вибраних пакунків у stdout. --set-selections Вибрати пакунки вказавши перелік через stdin. --clear-selections Зняти вибір з усіх неосновних пакунків. --update-avail <файл-Packages> Замінити доступну інформацію пакунків. --merge-avail <файл-Packages> Об’єднати з інформацією з файлу. --clear-avail Вилучити існуючу доступну інформацію. --forget-old-unavail Забути вилучені недоступні пакунки. -s|--status <пакунок> ... Деталізувати стан пакунку. -p|--print-avail <пакунок> ... Деталізувати доступну версію. -L|--listfiles <пакунок> ... Показати файли, що належать пакунку(ам). -l|--list [<пакунок> ...] Короткий перелік пакунків -S|--search <пакунок> ... Знайти пакунок(и), яким належить файл(и). -C|--audit Перевірка пакунків на справність. --yet-to-unpack Вивести пакунки, вибрані для встановлення. --predep-package Вивести попередні залежності для розпакування. --add-architecture <arch> Додати <arch> у перелік архітектур. --remove-architecture <arch> Вилучити <arch> з переліку архітектур. --print-architecture Вивести архітектуру dpkg. --print-foreign-architectures Вивести інші припустимі архітектури. --assert-<функціональність> Підтвердити підтримку вказаних функціональностей. --validate-<предмет> <рядок> Переврити <предмету> <рядок>. --compare-versions <a> <op> <b> Порівняти номери версій (див. нижче). --force-help Вивести довідку з --force. -Dh|--debug=help Вивести довідку зі зневадження.
554.
Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames, multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.
2018-04-21
Задекларовані функції: support-predepends, working-epoch, long-filenames, multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.
555.
Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile on archives (type %s --help).
2018-04-06
На архівах використовуйте команду dpkg з параметрами -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile (набирайте %s --help).
585.
Invocation and status of maintainer scripts
2018-04-21
Виклик та стан сценаріїв супроводжувача
613.
obsolete force/refuse option '%s'
2018-04-21
застарілий параметр примусу/відмови «%s»
693.
unable to setenv for maintainer script
2018-04-21
не вдалося виконати setenv для сценарію супроводжувача
694.
cannot set security execution context for maintainer script
2018-04-21
неможливо вказати контекст безпечного виконання для сценарія супроводжувача
703.
unexpected end of file in package name at line %d
2018-04-06
несподіваний кінець файлу в назві пакунку на рядку %d
729.
invalid statoverride uid %s
2018-04-18
неприпустимий ідентифікатор користувача у statoverride %s
730.
invalid statoverride gid %s
2018-04-18
неприпустимий ідентифікатор групи у statoverride %s
731.
invalid statoverride mode %s
2018-04-18
неприпустимий режим statoverride %s
735.
statoverride file is missing final newline
2018-04-18
у файлі statoverride відсутній кінцевий символ нового рядка
738.
unknown user '%s' in statoverride file
2018-04-18
невідомий користувач «%s» у файлі statoverride
740.
unknown group '%s' in statoverride file
2018-04-18
невідома група «%s» у файлі statoverride
747.
must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)
2018-04-21
має викликатися з сценарію супроводжувача(або з параметром --by-package)
819.
maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink
2018-04-21
сценарій супроводжувача «%.50s» не є звичайним файлом або символьним посиланням
820.
maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)
2018-04-21
у сценарію супроводжувача «%.50s» встановлено неприпустимі права доступу %03lo (має бути >=0755 і <=0775)
821.
maintainer script '%.50s' is not stattable
2018-04-21
отримати інформацію про сценарії супроводжувача «%.50s» неможливо
834.
compressing tar member
2018-04-13
стиснення складової tar
1031.
link best version is %s
2018-04-21
найкраща версія для посилання %s
1032.
link best version not available
2018-04-21
найкраща версія для посилання недоступна
1033.
link currently points to %s
2018-04-21
посилання наразі вказує на %s
1044.
Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number:
2018-04-17
Натисніть <enter> щоб підтвердити поточний вибір[*], або наберіть номер варіанту: