Translations by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Felipe Augusto van de Wiel (faw) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
must start with an alphanumeric
|
|
2008-08-21 |
deve começar com um alfanumérico
|
|
10. |
character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')
|
|
2015-07-28 |
caractere '%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres '%s')
|
|
56. |
updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2015-07-28 |
diretório de atualizações contém arquivo '%.250s' cujo nome é muito longo (tamanho=%d, máx=%d)
|
|
58. |
cannot scan updates directory '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'
|
|
59. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2008-08-21 |
falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s
|
|
60. |
unable to create '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
impossível criar '%.255s'
|
|
61. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2008-08-21 |
impossível preencher %.250s com enchimento
|
|
62. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2008-08-21 |
impossível executar "flush" %.250s após enchimento
|
|
63. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2008-08-21 |
impossível executar "seek" no começo de %.250s após enchimento
|
|
65. |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2008-08-21 |
impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados
|
|
66. |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2008-08-21 |
você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg
|
|
68. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2008-08-21 |
a operação solicitada requer privilégios de superusuário
|
|
69. |
unable to access dpkg status area
|
|
2008-08-21 |
impossível acessar área de estado do dpkg
|
|
70. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2008-08-21 |
operação requer acesso de leitura/escrita à área de estado do dpkg
|
|
71. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2008-08-21 |
falhou ao remover meu próprio arquivo de atualização %.255s
|
|
72. |
unable to write updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
impossível escrever estado atualizado de '%.250s'
|
|
73. |
unable to flush updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
impossível executar "flush" do estado atualizado de '%.250s'
|
|
74. |
unable to truncate for updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
impossível truncar o estado atualizado de '%.250s'
|
|
75. |
unable to fsync updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
impossível executar "fsync" do estado atualizado de '%.250s'
|
|
76. |
unable to close updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
impossível fechar estado atualizado de '%.250s'
|
|
77. |
unable to install updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
impossível instalar estado atualizado de '%.250s'
|
|
88. |
failed to write details of '%.50s' to '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
falhou ao escrever detalhes de '%.50s' para '%.250s'
|
|
91. |
%s: unrecoverable fatal error, aborting:
%s
|
|
2009-01-09 |
%s: erro fatal irrecuperável, abortando:
%s
|
|
94. |
%s: error while cleaning up:
%s
|
|
2008-08-21 |
%s: erro enquanto efetuava a limpeza:
%s
|
|
97. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2008-08-21 |
sem memória para nova entrada de limpeza com tantos argumentos
|
|
104. |
empty file details field '%s'
|
|
2015-07-28 |
campo de detalhes de arquivo '%s' vazio
|
|
105. |
file details field '%s' not allowed in status file
|
|
2015-07-28 |
campo de detalhes de arquivo '%s' não permitido em arquivo de estado
|
|
106. |
too many values in file details field '%s' (compared to others)
|
|
2015-07-28 |
muitos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)
|
|
107. |
too few values in file details field '%s' (compared to others)
|
|
2015-07-28 |
poucos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)
|
|
108. |
yes/no in boolean field
|
|
2008-08-21 |
sim/não em campo booleano
|
|
120. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2008-08-21 |
diretório raiz ou nulo é listado como um arquivo de configuração ("conffile")
|
|
121. |
'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o nome do pacote
|
|
122. |
'%s' field, invalid package name '%.255s': %s
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', nome de pacote inválido '%.255s': %s
|
|
125. |
'%s' field, reference to '%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', referência a '%.255s':
relacionamento de versões ruim %c%c
|
|
126. |
'%s' field, reference to '%.255s':
'%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', referência a '%.255s':
'%c' está obsoleto, em seu lugar use '%c=' ou '%c%c'
|
|
127. |
'%s' field, reference to '%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using '=' instead
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', referência a '%.255s':
combinação exata implícita com o número da versão, sugere-se usar '='
|
|
129. |
'%s' field, reference to '%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', referência a '%.255s':
valor da versão começa com caractere não-alfanumérico, sugere-se a adição
de um espaço
|
|
130. |
'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', referência a '%.255s': versão contém '%c'
|
|
131. |
'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', referência a '%.255s': versão não terminada
|
|
133. |
'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
campo '%s', erro de sintaxe após referência a pacote '%.255s'
|
|
134. |
alternatives ('|') not allowed in %s field
|
|
2015-07-28 |
alternativas ('|') não permitidas no campo %s
|
|
135. |
illegal pending trigger name '%.255s': %s
|
|
2015-07-28 |
nome de gatilho pendente ilegal '%.255s': %s
|
|
136. |
duplicate pending trigger '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
gatilho pendente duplicado '%.255s'
|
|
137. |
illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s
|
|
2015-07-28 |
nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s
|
|
138. |
duplicate awaited trigger package '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
gatilho em espera duplicado no pacote '%.255s'
|
|
148. |
<package status and progress file descriptor>
|
|
2008-12-17 |
<estado do pacote e progresso do descritor de arquivo>
|
|
150. |
failed to allocate memory
|
|
2008-08-21 |
falhou ao alocar memória
|
|
153. |
failed to create pipe
|
|
2008-08-21 |
falhou ao criar "pipe"
|
|
155. |
unable to read filedescriptor flags for %.250s
|
|
2008-08-21 |
impossível ler as "flags" do descritor de arquivos para %.250s
|
|
156. |
unable to set close-on-exec flag for %.250s
|
|
2008-08-21 |
impossível definir a "flag" 'close-on-exec' para %.250s
|