Translations by birdflu2007.exe
birdflu2007.exe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No versions available.
|
|
2008-09-12 |
ບໍ່ມີທາງເລືອກຢູ່
|
|
8. |
may not be empty string
|
|
2008-07-10 |
ເປັນຂໍ້ຄວາມຫວ່າງເປົ່າບໍ່ໄດ້
|
|
9. |
must start with an alphanumeric
|
|
2008-07-10 |
ຕ້ອງຂຶ້ນຕົ້ນດ້ວຍອັກສອນຫລືໂຕເລກ
|
|
57. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2008-07-10 |
ໄດເຣັກທໍຮີປັບປຸງຂໍ້ມູນແຟ້ມເຊິ່ງມີຊື່ຍາວບໍ່ເທົ່າກັນ (ທັງ %d ແລະ %d)
|
|
59. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດລຶບແຟ້ມຂໍ້ມູນ %.255s ທີ່ີລວມຢູ່
|
|
61. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດເຕີມ %.250s ດ້ວຍ padding
|
|
62. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດ flush %.250s ຫລັງຈາກເຕີມ padding
|
|
63. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາເພື່ອເລີ້ມຕົ້ນ %.250s ຫລັງຈາກ padding
|
|
65. |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2008-07-10 |
ທ່ານບໍ່ສາມາດເປີດ/ສ້າງແຟ້ມລັອກສຳລັບຖານຂໍ້ມູນສະຖານນະ
|
|
66. |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2008-07-10 |
ທ່ານບໍ່ມີສິດລັອກຖານຂໍ້ມູນສະຖານະຂອງ dpkg
|
|
68. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2008-07-10 |
ການດຳເນີນການທີ່ຕ້ອງອາໃສສິດຜູ້ຄວບຄຸມລະບົບ
|
|
69. |
unable to access dpkg status area
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຊ້ພື້ນທີ່ສະຖານະ dpkg
|
|
70. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2008-07-10 |
ການດຳເນີນການຕ້ອງການ ການອ່ານ/ຂຽນ ເພື່ອເຂົ້າໃນພື້ນທີ່ສະຖານນະ dpkg
|
|
71. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດຖອດຖອນແຟ້ມປັບຂໍ້ມູນ %.255s
|
|
96. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2008-07-10 |
ຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍສຳລັບສ້າງລາຍການເກັບກວາດ
|
|
97. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2008-07-10 |
ຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍສຳລັບສ້າງລາຍການເກັບກວາດທີ່ມີ arguments ຫາຍໂຕ
|
|
100. |
%s is missing
|
|
2008-07-10 |
%s ຂາດຫາຍໄປ
|
|
102. |
junk after %s
|
|
2008-07-10 |
ມີຂີ້ເຫຍື້ອຫລັງ %s
|
|
103. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2008-07-10 |
ຊື່ແພັກເກດໃຊ້ບໍ່ໄດ້ (%.250s)
|
|
108. |
yes/no in boolean field
|
|
2008-07-10 |
yes/no ໃນເຂດຂໍ້ມູນ boolean
|
|
151. |
failed to dup for std%s
|
|
2008-07-10 |
dup ບໍ່ສຳເລັດສຳລັບ std%s
|
|
152. |
failed to dup for fd %d
|
|
2008-07-10 |
dup ບໍ່ສຳເລັດສຳລັບ fd %d
|
|
153. |
failed to create pipe
|
|
2008-07-10 |
ສ້າງ pipe ບໍ່ສຳເລັດ
|
|
155. |
unable to read filedescriptor flags for %.250s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດອ່ານແຟລັກຂອງ file descriptor ສຳລັບ %.250s
|
|
156. |
unable to set close-on-exec flag for %.250s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດກຳນົດແຟລັກ close-on-exec ສຳລັບ %.250s
|
|
166. |
unknown option --%s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ຮູ້ຈັກໂຕເລືອກ --%s
|
|
167. |
--%s option takes a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ --%s ຕ້ອງລະບຸຄ່າດ້ວຍ
|
|
168. |
--%s option does not take a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ --%s ບໍ່ຮັບຄ່າ
|
|
169. |
unknown option -%c
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ຮູ້ຈັກໂຕເລືອກ -%c
|
|
170. |
-%c option takes a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ -%c ຕ້ອງລະບຸຄ່າດ້ວຍ
|
|
171. |
-%c option does not take a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ -%c ບໍ່ຮັບຄ່າ
|
|
174. |
conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
2008-08-01 |
ການກະທຳທີ່ຂັດແຍ່ງກັນລະຫວ່າງ -%c (--%s) ແລະ -%c (--%s)
|
|
179. |
missing %s
|
|
2008-07-10 |
ຂາດ %s
|
|
180. |
empty value for %s
|
|
2008-07-10 |
%s ເປັນຄ່າຫວ່າງເປົ່າ
|
|
188. |
Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them
|
|
2008-07-10 |
ແພັກເກດສະຖານະມີ not-installed ມີ conffile. ດັ່ງນັ້ນຈະລຶບຂໍ້ມູນຖິ້ມ
|
|
208. |
several package info entries found, only one allowed
|
|
2008-07-10 |
ພົບຂໍ້ມູນແພັກເກດຫລາຍຊຸດ. ເຊິ່ງຕ້ອງມີຊຸດດຽວເທົ່ານັ້ນ
|
|
214. |
version string is empty
|
|
2008-07-10 |
ຂໍ້ຄວາມເລກລຸ້ນຫວ່າງເປົ່າ
|
|
215. |
version string has embedded spaces
|
|
2008-07-10 |
ຂໍ້ມູນເລກລຸ້ນມີຊ່ອງຫວ່າງພາຍໃນ
|
|
216. |
epoch in version is not number
|
|
2008-07-10 |
epoch ໃນເລກລຸ້ນບໍ່ແມ່ນໂຕເລກ
|
|
219. |
nothing after colon in version number
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ມີຫຍັງຕໍ່ທ້າຍເຄື່ອງຫມາຍສອງຈ້ຳໃນເລກລຸ້ນ
|
|
229. |
(no description available)
|
|
2008-07-16 |
(ບໍ່ມີຄຳບັນຍາຍ)
|
|
235. |
error un-catching signal %s: %s
|
|
2008-07-18 |
ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະເຊົາດັກສັນຍານ %s: %s
|
|
237. |
%s (subprocess): %s
|
|
2008-07-10 |
%s (ໂປຣເຊດຍ່ອຍ): %s
|
|
238. |
fork failed
|
|
2008-07-10 |
fork ບໍ່ສຳເລັດ
|
|
239. |
subprocess %s returned error exit status %d
|
|
2008-07-10 |
ໂປຣເຊດຍ່ອຍ %s ຈົບການເຮັດວຽກໂດຍຄືນຄ່າສະຖານະຂໍ້ຜິດພາດ %d
|
|
242. |
, core dumped
|
|
2008-07-10 |
. ມີການດ້ຳຫນ່ວຍຄວາມຈຳ
|
|
243. |
subprocess %s failed with wait status code %d
|
|
2008-07-10 |
ໂປຣເຊດຍ່ອຍ %s ລົ້ມເຫລວດ້ວຍສະຖານະການຖ້າ %d
|
|
278. |
error reading from dpkg-deb pipe
|
|
2008-07-10 |
ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະນະອ່ານຈາກ pipe ຂອງ dpkg-deb
|
|
322. |
removal of %.250s
|
|
2008-07-11 |
ຖອດຖອນ %.250s
|
|
323. |
installation of %.250s
|
|
2008-07-11 |
ຕິດຕັ້ງ %.250s
|