Translations by SZERVÑC Attila

SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 397 results
~
No versions available.
2006-08-22
Nincs elérhető verzió.
8.
may not be empty string
2008-01-15
nem lehet üres szöveg
9.
must start with an alphanumeric
2006-08-22
alfanumerikussal kell kezdődnie
10.
character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')
2015-07-28
`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)
21.
cannot remove '%.250s'
2015-07-28
nem törölhető: `%.250s'
56.
updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
2015-07-28
Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)
57.
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
2008-01-15
Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)
58.
cannot scan updates directory '%.255s'
2015-07-28
nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'
59.
failed to remove incorporated update file %.255s
2008-01-15
nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt
60.
unable to create '%.255s'
2015-07-28
`%.255s' nem hozható létre
61.
unable to fill %.250s with padding
2008-01-15
%.250s kitöltése behúzással sikertelen
62.
unable to flush %.250s after padding
2006-08-22
%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen
63.
unable to seek to start of %.250s after padding
2006-08-22
nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után
65.
unable to open/create status database lockfile
2008-01-15
a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen
66.
you do not have permission to lock the dpkg status database
2006-08-22
nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist
68.
requested operation requires superuser privilege
2006-08-22
a kért művelet rendszergazda jogokat igényel
69.
unable to access dpkg status area
2006-08-22
nem érem el a dpkg állapot területet
70.
operation requires read/write access to dpkg status area
2008-01-15
a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez
71.
failed to remove my own update file %.255s
2008-01-15
e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s
72.
unable to write updated status of '%.250s'
2015-07-28
`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen
73.
unable to flush updated status of '%.250s'
2015-07-28
`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen
74.
unable to truncate for updated status of '%.250s'
2015-07-28
`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen
75.
unable to fsync updated status of '%.250s'
2015-07-28
`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen
76.
unable to close updated status of '%.250s'
2015-07-28
`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen
77.
unable to install updated status of '%.250s'
2015-07-28
`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen
88.
failed to write details of '%.50s' to '%.250s'
2015-07-28
`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'
100.
%s is missing
2006-03-23
%s hiányzik
102.
junk after %s
2008-01-15
szemét %s után
103.
invalid package name (%.250s)
2008-01-15
hibás csomagnév (%.250s)
104.
empty file details field '%s'
2015-07-28
üres `%s' fájl részletek mező
105.
file details field '%s' not allowed in status file
2015-07-28
`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban
106.
too many values in file details field '%s' (compared to others)
2015-07-28
túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
107.
too few values in file details field '%s' (compared to others)
2015-07-28
kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
108.
yes/no in boolean field
2006-08-22
yes/no a logikai mezőben
120.
root or null directory is listed as a conffile
2008-01-15
gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva
121.
'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
2015-07-28
`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén
122.
'%s' field, invalid package name '%.255s': %s
2015-07-28
`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s
125.
'%s' field, reference to '%.255s': bad version relationship %c%c
2015-07-28
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': rossz verzió reláció %c%c
126.
'%s' field, reference to '%.255s': '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead
2015-07-28
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': `%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t
127.
'%s' field, reference to '%.255s': implicit exact match on version number, suggest using '=' instead
2015-07-28
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt
129.
'%s' field, reference to '%.255s': version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
2015-07-28
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt
130.
'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'
2015-07-28
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz
131.
'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated
2015-07-28
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': lezáratlan verzió
133.
'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'
2015-07-28
`%s' mező, nyelvtani hiba e csomaghivatkozás után: `%.255s'
134.
alternatives ('|') not allowed in %s field
2015-07-28
alternatíva (`|') tilos e mezőben: %s
153.
failed to create pipe
2006-08-22
a cső létrehozása sikertelen
155.
unable to read filedescriptor flags for %.250s
2006-08-22
%.250s fájl-leíró kapcsolói olvasása sikerelen
163.
read error in configuration file '%.255s'
2015-07-28
beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'
164.
error closing configuration file '%.255s'
2015-07-28
hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'
166.
unknown option --%s
2006-08-22
ismeretlen lehetőség -- %s