Translations by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Jean-Baka Domelevo-Entfellner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
677. |
Would remove or purge %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Supprimerait ou purgerait %s (%s) ...
|
|
683. |
Purging configuration files for %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Purge des fichiers de configuration de %s (%s) ...
|
|
694. |
cannot set security execution context for maintainer script
|
|
2014-08-18 |
impossible de définir un contexte d'exécution de sécurité pour le script du responsable
|
|
712. |
found unknown packages; this might mean the available database
is outdated, and needs to be updated through a frontend method
|
|
2014-08-18 |
Des paquets inconnus ont été trouvés; Cela peut signifier que la base de données
disponible est obsolète et nécessite une mise à jour par l'interface.
|
|
713. |
cannot open security status notification channel
|
|
2014-08-18 |
Impossible d'ouvrir le canal de notification pour l'état de sécurité.
|
|
714. |
cannot get security labeling handle
|
|
2014-08-18 |
Impossible de gérer le nommage de la sécurité.
|
|
715. |
cannot set security context for file object '%s'
|
|
2014-08-18 |
impossible de mettre en place le contexte de sécurité pour l'objet fichier « %s »
|
|
717. |
Commands:
--add <owner> <group> <mode> <path>
add a new <path> entry into the database.
--remove <path> remove <path> from the database.
--list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.
|
|
2014-08-18 |
Commandes :
--add <propriétaire> <groupe> <mode> <chemin>
ajoute une nouvelle entrée <chemin> dans la base
de données.
--remove <chemin> supprime <chemin> de la base de données.
--list [<motif>] liste les dérogations (« overrides ») actuelles
dans la base de données.
|
|
718. |
Options:
--admindir <directory> set the directory with the statoverride file.
--update immediately update <path> permissions.
--force force an action even if a sanity check fails.
--quiet quiet operation, minimal output.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
2014-08-18 |
Options :
--admindir <répertoire> positionne le répertoire contenant le fichier des
permissions (« statoverride »).
--update met immédiatement à jour les permissions
de <path>.
--force force une action même lorsqu'un contrôle
de cohérence échoue.
--quiet opération discrète, affichage minimal.
--help affiche ce message d'aide.
--version affiche la version.
|
|
723. |
path may not contain newlines
|
|
2014-08-18 |
le chemin ne peut contenir de caractère de retour à la ligne.
|
|
759. |
Processing triggers for %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Traitement des actions différées (« triggers ») pour %s (%s) ...
|
|
770. |
conffile name '%s' is too long, or missing final newline
|
|
2014-08-18 |
Le nom du fichier de configuration « %s » est trop long, ou bien il manque le saut de ligne final.
|
|
790. |
Preparing to unpack %s ...
|
|
2014-08-18 |
Préparation du dépaquetage de %s ...
|
|
791. |
De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Déconfiguration de %s (%s), pour pouvoir supprimer %s (%s) ...
|
|
792. |
De-configuring %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Déconfiguration de %s (%s) ...
|
|
793. |
Unpacking %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Dépaquetage de %s (%s) ...
|
|
794. |
Unpacking %s (%s) over (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Dépaquetage de %s (%s) sur (%s) ...
|
|
805. |
--%s takes at most one Packages-file argument
|
|
2014-08-18 |
--%s accepte au plus un fichier « Packages » en paramètre
|
|
863. |
archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up
|
|
2014-08-18 |
l'archive « %s » utilise un procédé de compression inconnu pour le membre « %.*s ». Abandon.
|
|
864. |
archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up
|
|
2014-08-18 |
dans l'archive « %s » le membre « %.*s » figure prématurément avant « %s ». Abandon.
|
|
884. |
--%s needs .deb filename and directory arguments
|
|
2014-08-18 |
--%s a besoin du nom et de l'emplacement d'un fichier .deb comme paramètres
|
|
901. |
Options:
-v, --verbose Enable verbose output.
-D, --debug Enable debugging output.
--showformat=<format> Use alternative format for --show.
--deb-format=<format> Select archive format.
Allowed values: 0.939000, 2.0 (default).
--old Legacy alias for '--deb-format=0.939000'.
--new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.
--nocheck Suppress control file check (build bad
packages).
--uniform-compression Use the compression params on all members.
-z# Set the compression level when building.
-Z<type> Set the compression type used when building.
Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.
-S<strategy> Set the compression strategy when building.
Allowed values: none; extreme (xz);
filtered, huffman, rle, fixed (gzip).
|
|
2014-08-18 |
Options :
-v, --verbose Active l'affichage détaillé.
-D, --debug Active la sortie de débogage.
--showformat=<format> Utilise un formatage alternatif pour --show.
--deb-format=<format> Choisit un format d'archive.
Valeurs acceptées : 0.939000, 2.0 (par défaut).
--old Alias de rétrocompatibilité pour '--deb-format=0.939000'.
--new Alias de rétrocompatibilité pour '--deb-format=2.0'.
--nocheck Supprime la vérification du fichier de contrôle
(construit des paquets invalides).
--uniform-compression Utilise les paramètres de compression
pour tous les membres.
-z# Règle le niveau de compression lors de la construction.
-Z<type> Indique le type de compression utilisé
pour la construction.
Valeurs possibles : gzip, xz, bzip2, none.
-S<stratégie> Indique la stratégie de compression utiliséz
pour la construction.
Valeurs possibles : none, extreme (xz) ;
filtered, huffman, rle, fixed (gzip).
|
|
902. |
Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or
'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages
unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !
|
|
2014-08-18 |
Utilisez « dpkg » pour installer et supprimer des paquets de votre
système, ou bien « apt » ou encore « aptitude » pour une gestion
conviviale des paquets.
Les paquets dépaquetés en utilisant « dpkg-deb --extract » seront
incorrectement installés !
|
|
904. |
invalid deb format version: %s
|
|
2014-08-18 |
version de format deb non valable : « %s ».
|
|
905. |
unknown deb format version: %s
|
|
2014-08-18 |
version de format deb inconnue : « %s ».
|
|
906. |
invalid compression level for -%c: %ld
|
|
2014-08-22 |
niveau de compression non valable pour -%c : %ld
|
|
907. |
unknown compression strategy '%s'!
|
|
2014-08-18 |
stratégie de compression « %s » inconnue
|
|
909. |
deprecated compression type '%s'; use xz instead
|
|
2014-08-18 |
« %s » est un type de compression obsolète ; utilisez xz à la place
|
|
910. |
deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead
|
|
2014-08-18 |
« %s » est un type de compression obsolète ; utilisez xz ou gzip à la place
|
|
912. |
unsupported compression type '%s' with uniform compression
|
|
2014-08-18 |
type de compression « %s » non géré avec compression uniforme
|
|
946. |
<unknown>
|
|
2014-08-18 |
<inconnue>
|
|
1001. |
Use '%s --help' for program usage information.
|
|
2014-08-18 |
Utilisez « %s --help » pour obtenir des informations sur l'utilisation du programme.
|
|
1062. |
updating alternative %s because link group %s has changed slave links
|
|
2014-08-18 |
mise à jour de l'alternative %s car le groupe de liens %s contient des liens esclaves modifiés
|
|
1082. |
priority is out of range
|
|
2014-08-18 |
la priorité est hors limites
|