Translations by Angelescu
Angelescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
couldn't open %s for reading
|
|
2014-08-20 |
nu se poate deschide %s pentru citire
|
|
1. |
Debian %s version %s.
|
|
2014-08-20 |
Debian %s versiunea %s.
|
|
3. |
Usage: %s [<option>...] [<command>]
|
|
2014-08-20 |
Folosire: %s [<opțiune>...] [<comandă>]
|
|
13. |
Usage: %s [<command>]
|
|
2014-08-20 |
Folosește: %s [<comandă>]
|
|
15. |
two commands specified: --%s and --%s
|
|
2014-08-20 |
au fost specificate două comenzi: --%s și --%s
|
|
16. |
%s needs a parameter
|
|
2014-08-20 |
%s necesită un parametru
|
|
17. |
Usage: %s [<option>...]
|
|
2014-08-20 |
Folosește: %s [<opțiune>...]
|
|
22. |
cannot combine %s and %s
|
|
2014-08-20 |
nu se poate combina %s și %s
|
|
27. |
unknown option or argument %s
|
|
2014-08-20 |
opțiune sau argument necunoscut %s
|
|
33. |
source package
|
|
2014-08-20 |
pachet sursă
|
|
34. |
source version
|
|
2014-08-20 |
versiune pachet
|
|
35. |
source distribution
|
|
2014-08-20 |
distribuție sursă
|
|
36. |
source changed by
|
|
2014-08-20 |
sursă schimbată cu
|
|
37. |
host architecture
|
|
2014-08-20 |
arhitectură gazdă
|
|
40. |
(Use -d flag to override.)
|
|
2014-08-20 |
(Folosește -d flag pentru suprascriere.)
|
|
49. |
unable to determine %s
|
|
2014-08-20 |
nu se poate determina %s
|
|
51. |
cannot open %s
|
|
2014-08-20 |
nu se poate deschide %s
|
|
52. |
cannot close %s
|
|
2014-08-20 |
nu se poate închide %s
|
|
67. |
need exactly a filename, section and priority
|
|
2014-08-20 |
trebuie exact un nume fișier, secțiune și prioritate
|
|
69. |
cannot write %s
|
|
2014-08-20 |
nu se poate scrie %s
|
|
72. |
the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)
|
|
2014-08-20 |
versiunea curentă (%s) este mai veche decât cea anterioară (%s)
|
|
75. |
%s is empty
|
|
2014-08-20 |
%s este gol
|
|
94. |
illegal package name '%s': %s
|
|
2014-08-20 |
nume pachet ilegal '%s': %s
|
|
99. |
package %s:
|
|
2014-08-20 |
pachet %s:
|
|
111. |
can't read directory %s: %s
|
|
2014-08-20 |
nu se poate citi directorul %s: %s
|
|
113. |
<standard output>
|
|
2014-08-20 |
<ieșire standard>
|
|
120. |
%s doesn't match completely %s
|
|
2014-08-20 |
%s nu se potrivesc complet %s
|
|
122. |
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2014-08-20 |
Acest program este software liber; vedeți GNU General Public Licence versiunea 2 sau
ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există nici o garanție.
|
|
124. |
needs at least three arguments
|
|
2014-08-20 |
sunt necesare cel puțin trei argumente
|
|
128. |
cannot find '%s'
|
|
2014-08-20 |
nu se poate găsi '%s'
|
|
134. |
created directory '%s'
|
|
2014-08-20 |
s-a creat directorul '%s'
|
|
135. |
cannot create directory '%s'
|
|
2014-08-20 |
nu se poate crea directorul '%s'
|
|
137. |
skipping '%s'
|
|
2014-08-20 |
se omite '%s'
|
|
139. |
moved '%s' to '%s'
|
|
2014-08-20 |
s-a mutat '%s' la '%s'
|
|
140. |
mkdir can be used to create directory
|
|
2014-08-20 |
mkdir poate fi folosit pentru crearea directorului
|
|
141. |
need at least a filename
|
|
2014-08-20 |
este necesar cel puțin un nume de fișier
|
|
158. |
one to three arguments expected
|
|
2014-08-20 |
se așteaptă între unul și trei argumente
|
|
161. |
override file %s not found
|
|
2014-08-20 |
fișierul suprascris %s nu a fost găsit
|
|
176. |
administrative directory '%s' does not exist
|
|
2014-08-20 |
directorul administrativ '%s' nu există
|
|
178. |
need at least one executable
|
|
2014-08-20 |
este nevoie de cel puțin un executabil
|
|
201. |
unable to execute %s
|
|
2014-08-20 |
nu se poate executa %s
|