Translations by Christian Perrier

Christian Perrier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 284 results
~
specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting a correct CC environment variable
2012-06-23
le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s. Vous devriez essayer de définir une variable d'environnement CC correcte.
~
couldn't parse date %s
2008-08-21
impossible d'analyser la date %s
2.
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
2010-05-23
Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public License » dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il n'y a PAS de garantie.
3.
Usage: %s [<option>...] [<command>]
2012-12-23
Usage: %s [<option>...] [<commande>]
9.
default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
2012-12-23
le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne correspond pas au type du système GNU indiqué %s
13.
Usage: %s [<command>]
2012-12-23
Utilisation : %s [<commande>]
15.
two commands specified: --%s and --%s
2010-08-02
deux commandes indiquées : --%s et --%s
16.
%s needs a parameter
2010-10-12
paramètre nécessaire pour %s
17.
Usage: %s [<option>...]
2012-12-23
Utilisation : %s [<option>...]
21.
Options passed to dpkg-source: -sn force Debian native source format. -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. -z<level> compression level to use for source. -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma). -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. --source-option=<opt> pass option <opt> to dpkg-source.
2012-12-23
Options passées à dpkg-source: -sn forcer le format source natif Debian. -s[sAkurKUR] voir dpkg-source pour les détails. -z<niveau> niveau de compression à utiliser pour les sources. -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma). -Z<compresseur> logiciel de compression à utiliser pour les sources (gz|xz|bzip2|lzma). -i[<regex>] ignorer les différences dans les fichiers correspondant à l'expression régulière. -I[<motif>] ignorer ces fichiers en construisant les archives tar. --source-option=<opt> passer l'option <opt> à dpkg-source.
25.
-s%s is deprecated; always using gpg style interface
2012-12-23
-s%s est obsolète ; l'interface utilisée est toujours de type gpg
26.
-E and -W are deprecated, they are without effect
2008-08-21
La gestion de -E et -W est obsolète (ces paramètres sont sans effet)
29.
fakeroot not found, either install the fakeroot package, specify a command with the -r option, or run this as root
2008-08-21
fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot, soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette commande en tant qu'administrateur
36.
source changed by
2008-12-17
source changé par
38.
debian/rules is not executable; fixing that
2012-12-23
debian/rules n'est pas exécutable ; corrigé.
39.
build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting
2012-12-23
dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec.
41.
building a source package without cleaning up as you asked; it might contain undesired files
2012-12-23
création d'un paquet source sans le nettoyer préalablement comme demandé ; il peut contenir des fichiers non souhaités
42.
%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at least '%s' seems to be missing)
2012-06-23
%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-indep » (au moins « %s » semble manquer)
51.
cannot open %s
2008-08-21
impossible d'ouvrir %s
52.
cannot close %s
2008-08-21
impossible de fermer %s
58.
binary and diff upload (original source NOT included)
2010-12-11
envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code source d'origine)
60.
Usage: %s [<option>...] [<control-file>]
2010-08-02
Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>
62.
<control-file> is the control file to process (default: debian/control).
2010-08-02
<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, debian/control).
66.
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority> Options: -f<files-list-file> write files here instead of debian/files. -?, --help show this help message. --version show the version.
2012-12-23
Syntaxe : %s [<option>...] <fichier> <section> <priorité> Options : -f <fichier_des_fichiers> lister les fichiers dans ce fichier plutôt que debian/files. -?, --help afficher ce message d'aide. --version afficher la version.
69.
cannot write %s
2008-08-21
impossible d'écrire %s
70.
install new files list file
2010-10-12
installation du nouveau fichier de liste des fichiers
72.
the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)
2010-10-12
La version actuelle (%s) est inférieure à la version précédente (%s)
73.
missing Section for source files
2008-08-21
il manque la section des fichiers source
74.
missing Priority for source files
2008-08-21
il manque la priorité des fichiers source
83.
package %s in control file but not in files list
2010-10-12
paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des fichiers
85.
package %s listed in files list but not in control info
2010-10-12
paquet %s listé dans le fichier de liste des fichiers mais pas dans le fichier info
87.
package %s has section %s in control file but %s in files list
2010-10-12
le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %s dans le fichier de liste des fichiers
89.
package %s has priority %s in control file but %s in files list
2010-10-12
le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité %s dans le fichier de liste des fichiers
92.
missing information for output field %s
2008-08-21
information manquante pour le champ de sortie %s
94.
illegal package name '%s': %s
2012-12-23
nom de paquet « %s » non autorisé : %s
96.
package %s not in control info
2008-08-21
le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle
97.
no package stanza found in control info
2012-06-23
aucune instance de paquet n'a été trouvée dans les informations de contrôle
99.
package %s:
2010-08-02
paquet %s :
102.
%s field of package %s:
2010-08-02
champ %s du paquet %s :
103.
error occurred while parsing %s field: %s
2009-09-18
erreur rencontrée lors de l'analyse du cmap %s : %s
104.
the %s field contains an arch-specific dependency but the package is architecture all
2010-08-02
le champ %s contient une dépendance spécifique d'une architecture mais le paquet utilise « architecture: all ».
110.
pattern '%s' did not match any file
2012-06-23
le motif « %s » ne correspond à aucun fichier
113.
<standard output>
2010-08-02
<sortie standard>
114.
new libraries appeared in the symbols file: %s
2008-08-21
nouvelles bibliothèques apparues dans le fichier des symboles : %s
115.
some libraries disappeared in the symbols file: %s
2008-08-21
certaines bibliothèques ont disparu du fichier des symboles : %s
116.
some new symbols appeared in the symbols file: %s
2008-08-21
certains nouveaux symboles sont apparus dans le fichier des symboles : %s
117.
see diff output below
2008-08-21
Veuillez consulter le fichier de différences ci-dessous
118.
some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s
2011-12-05
certains symboles ou motifs ont disparu du fichier des symboles : %s
2010-08-02
certains symboles out motifs ont disparu du fichier des symboles : %s
119.
the generated symbols file is empty
2011-12-05
le fichier des symboles généré est vide