Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 100 results
1.
Folders to save
2013-12-14
Cartafoles que gardar
3.
Folders to ignore
2015-11-08
Cartafoles que ignorar
5.
Whether to request the root password
2014-05-10
Indica se pedir o contrasinal de administrador
6.
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
2014-05-10
Indica se pedir o contrasinal de administrador cando se fai unha copia de seguranza ou unha restauración dos cartafoles do sistema.
33.
Google Cloud Storage Access Key ID
2015-12-04
ID da clave de acceso do Google Cloud Storage
2015-12-03
ID da clave de acceso do almacenamento do Google Cloud
34.
Your Google Cloud Storage Access Key Identifier. This acts as your Google Cloud Storage username.
2017-01-20
O seu identificador coa clave de acceso a Google Cloud Storage. Actúa como o seu nome do usuario no Google Cloud Storage.
2015-12-04
O seu identificador clave de acceso a Google Cloud Storage. Actúa como o seu nome do usuario no Google Cloud Storage.
35.
The Google Cloud Storage bucket name to use
2015-12-05
Nome do depósito a usar no Google Cloud Storage
36.
Which Google Cloud Storage bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2015-12-05
Depósito do Google Cloud Storage onde almacenar os ficheiros. Isto xa non ten porque existir. Só son válidas as cadeas do nome do servidor legal.
37.
The Google Cloud Storage folder
2015-12-04
Cartafol do Google Cloud Storage
38.
The email-address of your Google account
2014-09-22
Enderezo de correo-e da súa conta en Google
39.
The email-address of your Google account.
2014-09-22
Enderezo de correo-e da súa conta en Google
40.
The folder where backups are stored
2014-09-22
Cartafol onde se gardan as copias de seguranza
41.
The folder hierarchy where backups are stored.
2014-09-22
Xerarquía de cartafoles onde se gardan as copias de seguranza
46.
The OpenStack Swift container
2015-12-04
Contedor do OpenStack Swift
47.
Which OpenStack Swift container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2017-01-20
Contedor do OpenStack Swift
2015-12-04
Contedor de OpenStack Swift
48.
Your OpenStack username
2015-12-03
Nome do usuario en OpenStack
49.
This is your username for the OpenStack Swift service.
2015-12-04
Este é o seu nome do usuario no servizo OpenStack Swift.
50.
Your OpenStack tenant
2015-12-04
O seu proxecto en OpenStack
51.
This is your tenant for the OpenStack Swift service.
2015-12-04
Este é o seu proxecto para o servizo de OpenStack Swift.
52.
Authentication URL
2015-12-03
URL de autenticación
53.
This is the Authentication URL, or keystone URL for the OpenStack service
2015-12-03
Esta é unha URL de autenticación ou URL clave para o servizo OpenStack
69.
Keep your important documents safe from disaster
2014-09-22
Manteña os documentos importantes a salvo
70.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
2013-12-14
O Déjà Dup é unha ferramenta sinxela para a creación de copias de seguranza. Elimina a complexidade da creación de copias de seguranza correctas (con cifrado, fóra do sitio e con regularidade) e emprega duplicity como infraestrutura.
71.
Support for local, remote, or cloud backup locations, such as Amazon S3 and Rackspace Cloud Files
2014-04-04
Asistencia para localizacións locais, remotas ou na nube das copias de seguranza, como Amazon S3 e Rackspace.
72.
Securely encrypts and compresses your data
2013-12-14
Realiza cifrados seguros e comprime os datos
73.
Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup
2013-12-14
Copias de seguranza incrementais, permitindo restabelecer calquera copia en particular
74.
Schedules regular backups
2013-12-14
Programa copias regularmente
75.
Integrates well into your GNOME desktop
2013-12-14
Intégrase ben no escritorio GNOME
76.
Backups
2013-12-14
Copias de seguranza
81.
Back Up
2013-12-14
Facer copia de seguranza
83.
Scanning…
2014-05-10
Analizando...
96.
Backing Up…
2014-05-10
Creando a copia...
2014-05-10
Creando a copia de seguranza...
97.
Scanning:
2014-05-10
Analizando:
101.
You will need your password to restore your files. You might want to write it down.
2016-06-24
Precisará do seu contrasinal para restaurar os seus ficheiros. Recomendámoslle escribilo e gardalo nun lugar seguro.
103.
Confir_m password
2014-05-10
Confir_mar o contrasinal
117.
Restore From Where?
2016-12-16
Desde onde desexa restaurar?
135.
Your files were successfully restored.
2015-11-10
Restabelecéronse os ficheiros correctamente.
147.
_OK
2013-12-14
_Aceptar
148.
_Forward
2013-12-14
_Seguinte
151.
_Cancel
2013-12-14
_Cancelar
152.
_Close
2013-12-14
_Pechar
153.
_Back
2013-12-14
_Atrás
154.
_Resume Later
2014-05-10
_Continuar máis tarde
164.
Directory does not exist
2016-04-08
O cartafol non existe
176.
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
2014-05-10
Pode protexer documentos, datos e configuracións importantes facendo unha copia de seguranza dos mesmos. En caso de accidente, poderá recuperalos desde esa copia de seguranza.
186.
Show Progress
2015-08-03
Mostrar o progreso