Translations by Ivan Petrovic
Ivan Petrovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
478. |
No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following reasons:
|
|
2007-04-06 |
Из следећих разлога није могуће правити измене на уређају ${DEVICE}:
|
|
480. |
No modifications can be made to the partition #${PARTITION} of device ${DEVICE} for the following reasons:
|
|
2007-04-06 |
Из следећих разлога није могуће правити измене на партицији #${PARTITION} уређајa ${DEVICE}:
|
|
2007-04-06 |
Из следећих разлога није могуће правити измене на партицији #${PARTITION} уређајa ${DEVICE}:
|
|
2007-04-06 |
Из следећих разлога није могуће правити измене на партицији #${PARTITION} уређајa ${DEVICE}:
|
|
528. |
Serial ATA RAID %s (%s)
|
|
2008-04-09 |
Serial АТА RAID %s (%s)
|
|
529. |
Serial ATA RAID %s (partition #%s)
|
|
2008-04-09 |
Serial ATA RAID %s (partition #%s)
|
|
599. |
The copy operation has been aborted.
|
|
2008-04-09 |
Операција копирања је прекинута.
|
|
615. |
The resize operation has been aborted.
|
|
2008-04-09 |
Промена величине је прекинута.
|
|
628. |
This partitioner doesn't have information about the default type of the partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to debian-boot@lists.debian.org with information.
|
|
2007-04-06 |
Програм за партиционисање нема довољно информација о подразумевајућем типу партиционе табеле на вашој архитектури. Молимо вас да пошаљете поруку на debian-boot@lists.debian.org са информацијама.
|
|
2007-04-06 |
Програм за партиционисање нема довољно информација о подразумевајућем типу партиционе табеле на вашој архитектури. Молимо вас да пошаљете поруку на debian-boot@lists.debian.org са информацијама.
|
|
2007-04-06 |
Програм за партиционисање нема довољно информација о подразумевајућем типу партиционе табеле на вашој архитектури. Молимо вас да пошаљете поруку на debian-boot@lists.debian.org са информацијама.
|
|
641. |
Are you sure you want a bootable logical partition?
|
|
2008-04-09 |
Да ли желите подизање система са логичке партиције?
|
|
778. |
Separate file system not allowed here
|
|
2008-04-09 |
Овде нису дозвољени раздвојени системи датотека
|
|
788. |
Do you want to return to the partitioner?
|
|
2008-04-09 |
Да ли желите назад у партиционисање?
|
|
791. |
McMurdo
|
|
2008-04-09 |
McMurdo
|
|
792. |
south pole
|
|
2008-04-09 |
северни пол
|
|
934. |
Install the base system
|
|
2007-09-16 |
Инсталирање основног система
|
|
2007-09-16 |
Инсталирање основног система
|
|
2007-09-16 |
Инсталирање основног система
|
|
937. |
Debootstrap Error
|
|
2007-09-16 |
Debootstrap грешка
|
|
2007-09-16 |
Debootstrap грешка
|
|
2007-09-16 |
Debootstrap грешка
|
|
972. |
Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad CD, depending on your installation method.
|
|
2007-09-16 |
Примање ${SUBST0} није успело. Оваква ситуација је могућа услед проблема са мрежом или лоше нарезаног ЦД-а, зависно од начина инсталације.
|
|
2007-09-16 |
Примање ${SUBST0} није успело. Оваква ситуација је могућа услед проблема са мрежом или лоше нарезаног ЦД-а, зависно од начина инсталације.
|
|
2007-09-16 |
Примање ${SUBST0} није успело. Оваква ситуација је могућа услед проблема са мрежом или лоше нарезаног ЦД-а, зависно од начина инсталације.
|
|
973. |
If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed may help.
|
|
2007-09-16 |
Ако инсталирате са CD-R или CD-RW-а, резање на мањим брзина ће можда помоћи.
|
|
2007-09-16 |
Ако инсталирате са CD-R или CD-RW-а, резање на мањим брзина ће можда помоћи.
|
|
2007-09-16 |
Ако инсталирате са CD-R или CD-RW-а, резање на мањим брзина ће можда помоћи.
|
|
1007. |
Debootstrap warning
|
|
2007-09-16 |
Debootstrap упозорење
|
|
2007-09-16 |
Debootstrap упозорење
|
|
2007-09-16 |
Debootstrap упозорење
|
|
1036. |
Scanning the CD-ROM...
|
|
2007-09-16 |
Скенирање CD-ROM-a...
|
|
2007-09-16 |
Скенирање CD-ROM-a...
|
|
2007-09-16 |
Скенирање CD-ROM-a...
|
|
1037. |
apt configuration problem
|
|
2007-09-16 |
проблем са подешавањем apt-а
|
|
2007-09-16 |
проблем са подешавањем apt-а
|
|
2007-09-16 |
проблем са подешавањем apt-а
|
|
1086. |
Root password:
|
|
2007-09-16 |
Root лозинка:
|
|
2007-09-16 |
Root лозинка:
|
|
2007-09-16 |
Root лозинка:
|
|
1107. |
Password input error
|
|
2007-09-16 |
Грешка у уносу лозинке
|
|
2007-09-16 |
Грешка у уносу лозинке
|
|
2007-09-16 |
Грешка у уносу лозинке
|
|
1108. |
The two passwords you entered were not the same. Please try again.
|
|
2007-09-16 |
Ове две лозинке које сте унели нису исте. Молим вас пробајте поново.
|
|
2007-09-16 |
Ове две лозинке које сте унели нису исте. Молим вас пробајте поново.
|
|
2007-09-16 |
Ове две лозинке које сте унели нису исте. Молим вас пробајте поново.
|
|
1113. |
Set up users and passwords
|
|
2007-09-16 |
Подешавање корисника и лозинки
|
|
2007-09-16 |
Подешавање корисника и лозинки
|
|
2007-09-16 |
Подешавање корисника и лозинки
|
|
1114. |
Setting users and passwords...
|
|
2007-09-16 |
Подешавање корисника и лозинки...
|