Translations by hhlp

hhlp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
244.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2009-03-10
Puede probar que su modelo de teclado sea detectado pulsando una serie de teclas. Si no desea hacer esto, usted podrá seleccionar su modelo de teclado de una lista.
247.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2009-03-10
Sobre la base de las teclas que pulsó, su modelo de teclado parece ser "${LAYOUT}". Si esto no es correcto, puede volver atrás y seleccionar el diseño de la lista completa en su lugar
2009-03-10
Sobre la base de las teclas que pulsó, su modelo de teclado que parece ser "${LAYOUT}". Si esto no es correcto, puede volver atrás y seleccionar el diseño de la lista completa en su lugar
543.
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
2009-04-06
¿Quieres que el instalador trate de desmontar las particiones en los discos antes de continuar? Si se dejan montadas, no serás capaz de crear, eliminar o cambiar el tamaño de las particiones en los discos, pero es posible que pueda instalar en las particiones existentes allí.
544.
Installation medium on ${PARTITION}
2009-04-06
Medio de instalación en ${PARTITION}
545.
Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
2009-04-06
Su medio de instalación se encuentra en ${PARTITION}. Usted no será capaz de crear, eliminar o cambiar el tamaño de las particiones en el disco, pero es posible que pueda instalar en las particiones existentes allí.
672.
No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2009-04-06
No se le asigna punto de montaje para la ${FILESYSTEM} sistema de archivos en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
735.
Ext4 journaling file system
2009-04-06
Ext4 sistema de archivos con journaling
1079.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
2009-03-10
Algunos software adicional está disponible a partir de los repositorios de Canonical's. Este software no es parte de Ubuntu, pero se ofrece por Canonical y los respectivos proveedores como un servicio a los usuarios de Ubuntu.
1116.
You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
2009-03-10
Ha introducido una contraseña, que consiste en menos de ocho caracteres, que es considerado demasiado débil. Usted debe elegir una contraseña fuerte.
1118.
You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.
2009-03-10
Usted puede configurar su directorio raiz para ser cifrado, de manera que los archivos quedan almacenados privadamente, incluso si el equipo es robado.
1119.
The system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
2009-03-10
El sistema podra montar su directorio raiz encriptado cada vez que usted inicie sesión y automaticamente desmontarlo cuando usted finalice la sesión en todas las sesiones activas.
1270.
If you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
2009-03-10
Si decide no utilizar un sistema de archivos raíz, se le dará una limitación de la elección de las operaciones que se pueden realizar sin una. Esto puede ser útil si necesita corregir un problema de particionamiento.
1291.
After this message, you will be given a shell in the installer environment. No file systems have been mounted.
2009-03-10
Después de este mensaje, se le dará un shell en el entorno de instalación. No se a montado ningun sistema de archivos.
1568.
You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.
2009-03-10
Usted puede utilizar todo el volumen para el particionado guiado, o parte de ella. Si utiliza sólo una parte de ella, o si agrega más discos después, entonces usted será capaz de crecer los volúmenes lógicos usando las herramientas de LVM, así que usar una parte menor del grupo de volumen en el momento de instalación puede ofrecer una mayor flexibilidad.
1569.
The minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}.
2009-03-10
El tamaño mínimo de la partición seleccioneada es de ${MINSIZE} (o ${PERCENT}); por favor, tenga en cuenta que los paquetes que elegio a instalar puede requerir más espacio que esto. El tamaño máximo disponible es de ${MAXSIZE}.
1573.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
2009-03-10
Usted pregunto por ${SIZE} a ser usado para particionado guiado, pero el espacio disponible es de solo ${MAXSIZE}.
1575.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}.
2009-03-10
Usted pregunto por ${SIZE} a ser usado para particionado guiado, pero el espacio disponible requiere de al menos ${MINSIZE}.