Translations by Mantas Kriaučiūnas

Mantas Kriaučiūnas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2014-07-03
Tai ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION} Live bei įdiegimo sistema. Sukurta ${BUILD_DATE}.
8.
TOPIC
2008-05-21
TEMA
12.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2008-05-21
Reikalavimai ${DISTRIBUTION_NAME} įdiegimui.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2008-05-22
Reikalavimai ${DISTRIBUTION_NAME} naudojimui.
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2008-05-22
Papildomi paleidimo metodai; sugadintos sistemos atstatymas.
19.
Special boot parameters, overview.
2008-05-22
Specialūs paleidimo parametrai, apžvalga.
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2021-04-27
Specialūs paleidimo parametrai pakopinio įkėlimo sistemai.
28.
How to get help.
2008-05-22
Kaip gauti pagalbą (konsultacijas).
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2021-04-27
Kompiuteryje turi būti mažiausiai 32 megabaitai RAM atminties paleisti Ubuntu diegimo programai.
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
2021-04-27
Kompiuteryje turi būti mažiausiai 384 megabaitai operatyviosios atminties (RAM) norint naudotis Live sistema.
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2021-04-27
Live sistema nenaudoja kompiuterio vidinio disko (SSD ar HDD) vietos. Tačiau, Linux swap skirsniai, jei yra, bus naudojami.
42.
Thank you for choosing Ubuntu!
2008-05-21
Dėkojame pasirinkus Ubuntu Linux!
49.
Install Ubuntu
2008-05-21
Įdiegti Ubuntu
56.
live
2021-04-27
live - sistema veikia iš išorinės laikmenos
58.
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
2021-04-27
Paleisti live sistemą. Jei norėsite, vėliau galėsite įdiegti sistemą į kompiuterį, panaudodami "Įdiegti" ikoną esančią darbastalyje.
59.
live-install
2021-04-27
live-install
60.
Start the installation.
2008-05-21
Pradėti įdiegimą.
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
2021-04-27
Norėdami pasirinkti įdiegimo būdą įrašykite jį komandinėje eilutėje, ir, jei reikia, panaudokite reikalingus parametrus. Pavyzdžiui:
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
2021-04-27
Jei nesate tikri, naudokite įprastą sistemos paleidimo būdą be jokių papildomų parametrų. Tiesiog paspauskite Enter paleidimo eilutėje.
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
2021-04-27
Norėdami panaudoti vieną iš šių paleidimo būdų, pasirinkite jį iš menių, naudodami klaviatūros klavišus. Norėdami pasirinkti alternatyvų paleidimo ir įdiegimo būdą paspauskite F4. Norint redaguoti įkrovos nustatymus paspauskite F6. Dar kart paspaudus F6 galėsite pasirinkti dažniausiai naudojamus įkrovos parametrus.
80.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
2021-04-27
SPECIALŪS PALEIDIMO PARAMETRAI - APŽVALGA
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
2021-04-27
Kai kuriose sistemose, norint paleisti sistemą, komandinėje eilutėje gali reikėti nurodyti parametrus prie <literal>boot:</literal>
82.
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
2021-04-27
Kai kuriose sistemose jums gali tekti nurodyti parametrą paspaudus F6, kad paleistumėte sistemą.
84.
For more information about what boot parameters you can use, press:
2021-04-27
Platesnė informacija apie tai kokius paleidimo parametrus galima naudoti, yra pasiekiama paspaudus:
85.
boot parameters for special machines
2021-04-27
paleidimo parametrai specialiems įrenginiams
86.
boot parameters for various disk controllers
2021-04-27
paleidimo parametrai įvairiems diskų valdikliams
87.
boot parameters understood by the install system
2021-04-27
diegimo sistemai suprantami paleidimo parametrai
88.
boot parameters understood by the bootstrap system
2021-04-27
pakopinio paleidimo sistemai suprantami įkrovos parametrai
89.
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2021-04-27
Įdiegimo sistema, daugelį branduolio modulių įkelia dinamiškai ir šiems moduliams neįmanoma perduoti parametrų per komandinę eilutę. Jei norite įvesti parametrus kai yra įkeliami branduolio moduliai, paleiskite sitemą patyrusio vartotojo režimu (expert mode) (žr. <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
90.
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
2021-04-27
Paleidimo sistema daugelį branduolio modulių įkelia dinamiškai ir šiems moduliams neįmanoma perduoti parametrų komandinėje eilutėje
92.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
2021-04-27
SPECIALŪS PALEIDIMO PARAMETRAI - ĮVAIRIAI ĮRANGAI
93.
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2021-04-27
Galite naudoti šiuos parametrus prie <literal>boot:</literal> komandinės eilutės, derindami su paleidimo būdu (žiūrėkite <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
94.
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2021-04-27
Paspaudę F6 jūs galėsite naudoti šiuos pametrus derindami su paleidimo būdu (žiūrėkite <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
108.
Force use of generic IDE driver
2021-04-27
Priverstinai naudoti pagrindinę IDE valdyklę
123.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS DISK DRIVES
2021-04-27
SPECIALŪS PALEIDIMO PARAMETRAI - ĮVAIRŪS DISKAI
138.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - INSTALLATION SYSTEM
2021-04-27
SPECIALŪS PALEIDIMO PARAMETRAI - DIEGIMO SISTEMA
140.
These parameters control how the bootstrap system works.
2021-04-27
Šie parametrai kontroliuoja kaip veikia paleidimo sistema
158.
<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>device</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>
2021-04-27
<userinput>brltty=<replaceable>valdyklė</replaceable>,<replaceable>įrenginys</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>