Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

12511286 of 1286 results
1596.
ppdc: Unable to create PPD file "%s" - %s.
2011-08-11
ppdc: no se puede crear el archivo PPD «%s» - %s.
1597.
ppdc: Unable to create output directory %s: %s
2011-08-11
ppdc: no se puede crear el directorio de salida %s: %s
1598.
ppdc: Unable to create output pipes: %s
2011-08-11
ppdc: imposible crear las tuberías de salida: %s
1599.
ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s
2011-08-11
ppdc: no se puede ejecutar cupstestppd: %s
1600.
ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s.
2011-08-11
ppdc: no se puede encontrar el archivo #po %s en línea %d de %s.
1601.
ppdc: Unable to find include file "%s" on line %d of %s.
2011-08-11
ppdc: no se puede encontrar el archivo include «%s» en línea %d de %s.
1602.
ppdc: Unable to find localization for "%s" - %s
2011-08-11
ppdc: imposible encontrar la localización para «%s» - %s
1603.
ppdc: Unable to load localization file "%s" - %s
2011-08-11
ppdc: imposible encontrar el archivo de localización para «%s» - %s
1607.
ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s.
2011-08-09
ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en línea %d de %s
1608.
ppdc: Unknown duplex type "%s" on line %d of %s.
2011-08-09
ppdc: Tipo de dúplex desconocido «%s» en línea %d de %s
1609.
ppdc: Unknown media size "%s" on line %d of %s.
2011-08-09
ppdc: Tamaño de dispositivo desconocido «%s» en línea %d de %s
1610.
ppdc: Unknown message catalog format for "%s".
2011-08-09
ppdc: formato de mensaje de catalogo desconocido para «%s»
1611.
ppdc: Unknown token "%s" seen on line %d of %s.
2011-08-10
ppdc: token «%s» desconocido visto en la línea %d de %s
1613.
ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s.
2011-08-10
ppdc: Cadena sin terminar que empieza con %c en la línea %d de %s
1615.
ppdc: Writing %s.
2011-08-10
ppdc: Escribiendo %s.
1616.
ppdc: Writing PPD files to directory "%s".
2011-08-10
ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio «%s».
1617.
ppdmerge: Bad LanguageVersion "%s" in %s.
2011-08-10
ppdmerge: LanguageVersion «%s» incorrecto en %s
1618.
ppdmerge: Ignoring PPD file %s.
2011-08-10
ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s.
1619.
ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s
2011-08-10
ppdmerge: Imposible respaldar %s en %s- %s
1620.
printer %s disabled since %s -
2011-08-10
impresora %s desconectada desde %s -
1621.
printer %s is idle. enabled since %s
2011-08-10
impresora %s está en espera. activada desde %s
1622.
printer %s now printing %s-%d. enabled since %s
2011-08-10
impresora %s ahora está imprimiendo %s-%d. activada desde %s
1623.
printer %s/%s disabled since %s -
2011-08-10
impresora %s/%s desconectada desde %s -
1624.
printer %s/%s is idle. enabled since %s
2011-08-09
impresora %s/%s está en espera. activada desde %s
1625.
printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s
2011-08-09
impresora %s/%s ahora está imprimiendo %s-%d. activada desde %s
1627.
request id is %s-%d (%d file(s))
2011-08-09
id de petición es %s-%d (%d archivo(s))
1628.
request-id uses indefinite length
2009-08-30
request-id usa una longitud indefinida
1629.
scheduler is not running
2011-08-09
la agenda no está ejecutándose
1630.
scheduler is running
2011-08-09
la agenda está ejecutándose
1632.
status Show status of daemon and queue.
2011-08-09
status muestra el estado del demonio y la cola
1633.
stopped
2008-01-05
detenido
1634.
system default destination: %s
2011-08-09
destino predeterminado de sistema: %s
1635.
system default destination: %s/%s
2011-08-09
destino predeterminado de sistema: %s/%s
1636.
unknown
2007-09-30
desconocido
1637.
untitled
2007-09-30
sin título
1638.
variable-bindings uses indefinite length
2009-08-30
variable-bindings usa una longitud indefinida