Translations by Niboshi
Niboshi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
75. |
Invalid collation character
|
|
2008-05-25 |
無効な照合文字です
|
|
206. |
changing security context of %s
|
|
2009-11-06 |
%sのセキュリティコンテキストを変更します
|
|
238. |
%s: new permissions are %s, not %s
|
|
2009-11-06 |
%s: 新しいパーミッションは %s です。%s ではありません
|
|
293. |
--check-order check that the input is correctly sorted, even
if all input lines are pairable
--nocheck-order do not check that the input is correctly sorted
|
|
2009-11-07 |
--check-order 入力がソートされていることを確認します。
入力の各行がペアになっていても確認します。
--nocheck-order 入力がソートされていることを確認しません。
|
|
315. |
cannot open %s for reading
|
|
2009-11-06 | ||
369. |
-n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides
a previous -i option)
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
|
|
2009-11-06 |
-n, --no-clobber 存在するファイルを上書きしない。
(前方の-iの効果を打ち消す)
-P, --no-dereference SOURCEのシンボリックリンクを辿らない。
|
|
370. |
-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:
mode,ownership,timestamps), if possible
additional attributes: context, links, xattr,
all
|
|
2009-11-06 |
-p --preserve=mode,ownership,timestamps と同じ。
--preserve[=ATTR_LIST] 指定した属性を可能な限り保持する。
(デフォルト: mode,ownership,timestamps)
追加属性: context, links, xattr, all
|
|
375. |
-u, --update copy only when the SOURCE file is newer
than the destination file or when the
destination file is missing
-v, --verbose explain what is being done
-x, --one-file-system stay on this file system
|
|
2009-11-06 |
-u, --update コピー先が存在しないか、SOURCEの方が新しい場合のみ
コピーを実行する。
-v, --verbose 何を行っているのか詳細に表示する。
-x, --one-file-system このファイルシステムだけで実行する。
|
|
436. |
--complement complement the set of selected bytes, characters
or fields
|
|
2009-11-06 |
--complement 指定されたバイト、文字、フィールドの補集合を
設定します。
|
|
453. |
FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:
%% a literal %
%a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)
|
|
2009-11-06 |
FORMAT によって出力を制御します。次の文字列が解釈されます。
%% 文字 %
%a ロケールごとの短縮曜日表記 (例:Sun)
|
|
607. |
Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...
or: %s LONG-OPTION
|
|
2009-11-06 |
使用法: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...
または: %s LONG-OPTION
|
|
610. |
-e enable interpretation of backslash escapes
-E disable interpretation of backslash escapes (default)
|
|
2009-11-06 |
-e バックスラッシュによるエスケープを有効にする。
-E バックスラッシュによるエスケープを無効にする。(デフォルト)
|
|
646. |
the strings compared were %s and %s
|
|
2009-11-06 |
比較された文字列は %s と %s です
|
|
653. |
Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none
are specified on the command line, read them from standard input.
|
|
2009-11-06 |
指定された各整数 NUMBER について、素因数を表示します。
コマンドラインで引数が指定されなかった場合、標準入力から読み込みます。
|
|
674. |
Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, for
the current process (which may differ if the groups database has changed).
|
|
2009-11-07 |
各 USERNAME の所属するグループを表示します。
USERNAME が与えられなければ、現在のプロセスのグループを表示します。
(グループデータベースが変更された場合、これらは異なったものになります)
|
|
690. |
Usage: %s [OPTION]
Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.
|
|
2009-11-07 |
使用法: %s [OPTION]
現在のホストの識別子を16進数で表示します。
|
|
714. |
context=%s
|
|
2009-11-07 |
context=%s
|
|
720. |
cannot run %s
|
|
2009-11-07 |
%s を実行できません。
|
|
731. |
WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled
|
|
2009-11-07 |
警告: --preserve-context の指定を無視します。カーネルで SELinux が有効になっていません。
|
|
735. |
WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified
|
|
2009-11-07 |
警告: -s オプションが指定されていないため、--strip-program の指定を無視します。
|
|
736. |
options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive
|
|
2009-11-07 |
--compare (-C) と --preserve-timestamps は同時に指定できません。
|
|
737. |
options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive
|
|
2009-11-07 |
--compare (-C) と --strip は同時に指定できません。
|
|
739. |
Mike Haertel
|
|
2009-11-07 |
Mike Haertel
|
|
782. |
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
-d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link
directories (note: will probably fail due to
system restrictions, even for the superuser)
-f, --force remove existing destination files
|
|
2009-11-07 |
--backup[=CONTROL] 作成するリンクと同名のファイルがあった場合、バックアップします。
-b --backup と同様ですが、引数をとりません。
-d, -F, --directory スーパーユーザによるディレクトリのハードリンク作成を試みます。
(注: システムの制限により、スーパーユーザであっても失敗する
可能性は高いです)
-f, --force 作成するリンクと同名のファイルがあった場合、削除します。
|
|
786. |
cannot combine --target-directory and --no-target-directory
|
|
2009-11-07 |
--target-directory と --no-target-directory を組み合わせることはできません。
|