Translations by mrx5682
mrx5682 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Ne_xt
|
|
2011-12-16 |
Weiter
|
|
11. |
Test your system and submit results to Launchpad
|
|
2014-03-08 |
Testen Sie Ihr System und übermitteln Sie Ihre Ergebnise an Launchpad
|
|
67. |
Automated test to store bluetooth device information in checkbox report
|
|
2011-12-17 |
Automatisierter Test zum Speichern von Bluetooth-Geräteinformationen im Checkbox-Bericht
|
|
68. |
PURPOSE:
This test will check that bluetooth connection works correctly
STEPS:
1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)
2. Click on the bluetooth icon in the menu bar
3. Select 'Setup new device'
4. Look for the device in the list and select it
5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard
6. The device should pair with the computer
7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files
8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed
9. You should be able to browse the files
VERIFICATION:
Did all the steps work?
|
|
2011-12-16 |
ABLAUF:
Dieser Test wird überprüfen, ob die Bluetooth-Verbindung richtig funktioniert
SCHRITTE:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf jedem mobilen Gerät (PDA, Smartphone, usw.)
2. Klicken Sie auf das Bluetooth Icon in der Menüleiste
3. Wählen Sie "Neues Gerät einrichten"
4. Suchen Sie in der Liste nach dem Gerät und wählen Sie es aus
5. Im Gerät schreiben Sie den PIN-Code der automatisch vom Assistenten vergeben wird
6. Das Gerät sollte sich mit dem Computer verbinden
7. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bluetooth-Icon und wählen Sie "Dateien durchsuchen"
8. Wenn nötig, berechtigen sie den Computer dazu, die Dateien auf dem Gerät zu durchsuchen
|
|
69. |
PURPOSE:
This test will check that you can transfer information through a bluetooth connection
STEPS:
1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device
2. Copy a file from the computer to the mobile device
3. Copy a file from the mobile device to the computer
VERIFICATION:
Were all files copied correctly?
|
|
2011-12-16 |
ABLAUF:
Dieser Test wird prüfen, ob Sie Informationen mithilfe einer Bluetooth-Verbindung übertragen können
SCHRITTE:
1. Stellen Sie sicher, dass es Ihnen möglich ist, die Dateien ihres mobilen Gerätes zu durchsuchen
2. Kopieren Sie eine Datei vom Computer auf das mobile Gerät
3. Kopieren Sie eine Datei vom mobilen Gerät auf den Computer
ÜBERPRÜFUNG:
Wurden alle Dateien korrekt kopiert?
|
|
70. |
PURPOSE:
This test will check that you can record and hear audio using a bluetooth audio device
STEPS:
1. Enable the bluetooth headset
2. Click on the bluetooth icon in the menu bar
3. Select 'Setup new device'
4. Look for the device in the list and select it
5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard
6. The device should pair with the computer
7. Click "Test" to record for five seconds and reproduce in the bluetooth device
VERIFICATION:
Did you hear the sound you recorded in the bluetooth
|
|
2011-12-17 |
ABLAUF:
Dieser Test wird prüfen, ob sie Audio über das Bluetooth-Audiogerät aufnehmen und hören können
SCHRITTE:
1. Schalten sie das Bluetooth-Headset ein
2. Klicken sie auf das Bluetooth Icon in der Menüleiste
3. Wählen sie "Neues Gerät einrichten"
4. Suchen Sie in der Liste nach dem Gerät und wählen Sie es aus
5. Beim Gerät vermerken Sie den PIN Code, der autmatisch vom Assistenten ausgewählt wurde.
6. Das Gerät sollte eine Verbindung mit dem Computer eingehen
7. Klicken Sie auf "Test", um fünf Sekunden aufzunehmen und im Bluetooth-Gerät verarbeiten zu lassen
ÜBERPRÜFUNG:
Haben Sie den aufgenommenen Ton im Bluetooth-Gerät gehört?
|
|
72. |
This Automated test attempts to detect a camera.
|
|
2011-12-16 |
Dieser automatisierte Test versucht, eine Kamera zu erkennen.
|
|
76. |
PURPOSE:
This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio files.
STEPS:
1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)
2. Please close the player to proceed.
VERIFICATION:
Did the sample play correctly?
|
|
2011-12-16 |
ABLAUF:
Dieser Test wird prüfen, ob ihr System dazu in der Lage ist, Ogg Vorbis Audiodateien wiederzugeben.
SCHRITTE:
1. Klicken sie auf "Test", um eine Ogg Vorbis Datei abzuspielen (.ogg)
2. Bitte schließen sie den Player, um fortzufahren.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurde das Beispiel korrekt wiedergegeben?
|
|
77. |
PURPOSE:
This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.
STEPS:
1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)
2. Please close the player to proceed.
VERIFICATION:
Did the sample play correctly?
|
|
2011-12-16 |
ZWECK:
Dieser Test wird die Wiedergabe von Wave Audiodateien mit ihrem System prüfen.
SCHRITTE:
1. Wählen Sie Test, um eine Datei im Wave Audioformat wiederzugeben (.wav)
2. Schließen Sie bitte den Player um fortzufahren.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurde das Beispiel korrekt wiedergegeben?
|
|
82. |
This test checks cpu topology for accuracy
|
|
2011-12-18 |
Dieser Test prüft die CPU Topologie auf Genauigkeit
|
|
83. |
This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set.
|
|
2011-12-18 |
Dieser Test prüft, ob die CPU-Frequenz-Regeln nach dem Einstellen beachtet werden.
|
|
114. |
Test to output the Xorg version
|
|
2011-12-16 |
Test zur Anzeige der Xorg-Version
|
|
115. |
PURPOSE:
This test will verify that the GUI is usable after manually changing resolution
STEPS:
1. Open the Displays application
2. Select a new resolution from the dropdown list
3. Click on Apply
4. Select the original resolution from the dropdown list
5. Click on Apply
VERIFICATION:
Did the resolution change as expected?
|
|
2011-12-17 |
ZWECK:
Dieser Test stellt sicher, dass die grafische Oberfläche nach einer manuellen Auflösungsänderung verwendet werden kann.
SCHRITTE:
1. Öffnen sie die Bildschirm-Anwendung
2. Wählen sie eine neue Auflösung aus der Dropdown-Liste
3. Klicken sie auf Anwenden
4. Wählen sie die vorherige Auflösung aus der Dropdown-Liste
5. Klicken sie auf Anwenden
ÜBERPRÜFUNG:
Wechselte die Auflösung wie erwartet?
|
|
118. |
PURPOSE:
This test will verify the default display resolution
STEPS:
1. This display is using the following resolution:
INFO:
$output
VERIFICATION:
Is this acceptable for your display?
|
|
2011-12-17 |
ZWECK:
Dieser Test wird die Standardauflösung des Bildschirms überprüfen
SCHRITTE:
1. Dieser Bildschirm verwendet die folgende Auflösung:
INFO:
$output
ÜBERPRÜFUNG:
Ist dies für ihren Bildschirm angemessen?
|
|
125. |
PURPOSE:
This test will test the default display
STEPS:
1. Click "Test" to display a video test.
VERIFICATION:
Do you see color bars and static?
|
|
2011-12-17 |
ZWECK:
Dieser Test wird den Standardbildschirm überprüfen
SCHRITTE:
1. "Test" anklicken, um einen Videotest darzustellen.
ÜBERPRÜFUNG:
Sehen sie Farbe in Balken und statisch?
|
|
127. |
PURPOSE:
This test cycles through the detected video modes
STEPS:
1. Click "Test" to start cycling through the video modes
VERIFICATION:
Did the screen appear to be working for each mode?
|
|
2011-12-17 |
ZWECK:
Dieser Test schaltet durch die verschiedenen Video-Modi
SCHRITTE:
1. Klicken sie auf "Test" um mit dem Durchschalten der Video-Modi zu beginnen
ÜBERPRÜFUNG:
Schien der Bildschirm in jedem Modus zu funktionieren?
|
|
131. |
PURPOSE:
This test tests the basic 3D capabilities of your video card
STEPS:
1. Click "Test" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to close.
2. Verify that the animation is not jerky or slow.
VERIFICATION:
1. Did the 3d animation appear?
2. Was the animation free from slowness/jerkiness?
|
|
2011-12-16 |
ZWECK:
Dieser Test prüft die grundlegende 3D-Leistung ihrer Grafikkarte
SCHRITTE:
1. Klicken sie auf "Test" um eine OpenGL-Demo auszuführen
2. Stellen sie sicher, dass die Animation nicht ruckelig oder langsam läuft
ÜBERPRÜFUNG:
1. Erschien die 3D-Animation?
2. War die Animation frei von Geschwindigkeitsproblemen/Rucklern?
|
|
142. |
Attaches a report of installed codecs for Intel HDA
|
|
2011-12-17 |
Legt einen Bericht über die installierten Codecs für Intel HDA an.
|
|
143. |
Attaches a report of CPU information
|
|
2011-12-17 |
Legt einen Bericht mit CPU-Informationen an
|
|
144. |
Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results
|
|
2011-12-17 |
Erstellt eine Kopie von /var/log/dmesg für die Testergebnisse
|
|
145. |
Attaches info on DMI
|
|
2011-12-17 |
Erstellt Informationen über DMI
|
|
146. |
Attaches dmidecode output
|
|
2011-12-17 |
Erstellt dmidecode Ausgabe
|
|
149. |
Attaches very verbose lspci output.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt eine sehr lange lspci Ausgabe
|
|
152. |
Attaches the contents of the various modprobe conf files.
|
|
2011-12-18 |
Erstellt die Inhalte der diversen modprobe conf Dateien
|
|
153. |
Attaches the contents of the /etc/modules file.
|
|
2011-12-18 |
Erstellt die Inhalte der /etc/modules Datei
|
|
2011-12-16 |
Hängt die Inhalte der /etc/modules Datei an.
|
|
154. |
attaches the contents of various sysctl config files.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt die Inhalte von diversen sysctl config Dateien
|
|
155. |
Attaches a report of sysfs attributes.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt einen Bericht über sysfs Attribute
|
|
156. |
Attaches a dump of the udev database showing system hardware information.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt ein Abbild der udev Datenbank mit System-Hardware Informationen
|
|
158. |
Attaches a tarball of gcov data if present.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt ein tarball mit gcov-Daten wenn vorhanden
|
|
159. |
Attaches a list of the currently running kernel modules.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt eine Liste der momentan ausgeführten Kernelmodule
|
|
2011-12-16 |
Hängt eine Liste der momentan ausgeführten Kernelmodule an.
|
|
160. |
Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt die Inhalte von /proc/acpi/sleep, wenn es existiert.
|
|
163. |
Attaches the bootchart png file for bootchart runs
|
|
2011-12-17 |
Erstellt die bootchart.png-Datei für Bootchart-Läufe
|
|
164. |
Attaches the bootchart log for bootchart test runs.
|
|
2011-12-17 |
Erstellt den Bootchart-Log für Bootchart Testläufe
|
|
165. |
installs the installer bootchart tarball if it exists.
|
|
2011-12-17 |
Installiert den Installer-Bootchart-Tarball, wenn er existiert.
|
|
166. |
Attaches the installer debug log if it exists.
|
|
2011-12-18 |
Erstellt das Installer Debug Log, wenn es exisitert.
|
|
2011-12-16 |
Hängt das Installer Debug Log an, wenn es existiert.
|
|
173. |
PURPOSE:
This test will test your pointing device
STEPS:
1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.
2. Perform some single/double/right click operations.
VERIFICATION:
Did the pointing device work as expected?
|
|
2011-12-18 |
ZWECK:
Dieser Test wird ihr Zeigegerät überprüfen
SCHRITTE:
1. Bewegen sie den Cursor mithilfe des Zeigegeräts oder berühren sie den Bildschirm.
2. Führen sie einige Einzel-/Doppel-/Rechtsklick-Operationen aus.
ÜBERPRÜFUNG:
Arbeitete das Zeigegerät wie vorgesehen?
|
|
174. |
PURPOSE:
This test will test your keyboard
STEPS:
1. Click on Test
2. On the open text area, use your keyboard to type something
VERIFICATION:
Is your keyboard working properly?
|
|
2011-12-17 |
ZWECK:
Dieser Test überprüft ihre Tastatur
SCHRITTE:
1.Klicken Sie auf Test
2.Benutzen Sie ihre Tastatur, um in den Textbereich irgendetwas einzugeben
ÜBERPRÜFUNG:
Arbeitet ihre Tastatur einwandfrei?
|
|
177. |
Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not install updates). This is done to confirm that you could recover from an incomplete or broken update.
|
|
2011-12-18 |
Tests um zu sehen, ob apt auf Quellen zugreifen und Updates holen kann (installiert keine Updates). Dies geschieht, um sicherzustellen, dass sie ein unvollständiges oder fehlgeschlagenes Update wiederherstellen können.
|
|
179. |
PURPOSE:
This test will test the brightness key
STEPS:
1. Press the brightness buttons on the keyboard
VERIFICATION:
Did the brightness change following to your key presses?
|
|
2011-12-18 |
ZWECK:
Dieser Test wird die Helligkeitstaste prüfen
SCHRITTE:
1. Drücken sie die Helligkeitstasten auf der Tastatur
ÜBERPRÜFUNG:
Hat sich die Helligkeit nach ihren Tastendrücken verändert?
|
|
2011-12-16 |
ÜBERPRÜFUNG:
Dieser Test wird die Helligkeitstaste prüfen
SCHRITTE:
1. Drücken Sie die Helligkeitstasten auf der Tastatur
ÜBERPRÜFUNG:
Hat sich die Helligkeit nach ihren Tastendrücken verändert?
|
|
182. |
PURPOSE:
This test will test the sleep key
STEPS:
1. Press the sleep key on the keyboard
2. Wake your system up by pressing the power button
VERIFICATION:
Did the system go to sleep after pressing the sleep key?
|
|
2011-12-18 |
ZWECK:
Dieser Test überprüft die Sleep-Taste
SCHRITTE
1. Drücken sie die Sleep-Taste auf der Tastatur
2. Wecken sie das System durch Drücken des An-/Aus Schalters
ÜBERPRÜFUNG:
Wurde das System nach dem Drücken der Sleep-Taste in den Sleep Modus versetzt?
|
|
207. |
Bluetooth tests
|
|
2011-12-17 |
Bluetooth-Tests
|
|
231. |
Panel Clock Verification tests
|
|
2011-12-18 |
Arbeitsflächen-Uhr-Verifizierungs-Tests
|
|
237. |
Server Services checks
|
|
2011-12-16 |
Serverdienste-Überprüfung
|
|
292. |
PURPOSE:
This test will check that the system can switch to a virtual terminal and back to X
STEPS:
1. Click "Test" to switch to another virtual terminal and then back to X
VERIFICATION:
Did your screen change temporarily to a text console and then switch back to your current session?
|
|
2011-12-17 |
ZWECK:
Dieser Test prüft, ob das System zu einem virtuellen Terminal und zurück zu X schalten kann
SCHRITTE:
1. Klicken sie auf "Test" um zu einem anderen virtuellen Terminal und dann zurück zu X zu schalten
ÜBERPRÜFUNG:
Hat ihr Bildschirm vorübergehend zur Textkonsole und wieder zurück zur derzeitigen Sitzung geschaltet?
|
|
293. |
Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests.
|
|
2011-12-16 |
Ausführen der automatisierten Tests der Firmware Test Suite (fwts).
|
|
313. |
Test to detect the available network controllers
|
|
2011-12-16 |
Test zum Prüfen der verfügbaren Netzwerkcontroller
|