Translations by Vinxs89
Vinxs89 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
74. |
The drive cannot burn
|
|
2010-03-05 |
L'unità non può masterizzare
|
|
76. |
Ongoing checksumming operation
|
|
2010-03-05 |
Operazione di checksum in corso
|
|
79. |
%s (application)
|
|
2010-03-05 |
%s (applicazione)
|
|
80. |
%s (library)
|
|
2010-03-05 |
%s (libreria)
|
|
82. |
There is no track to burn
|
|
2010-03-05 |
Nessuna traccia da masterizzare
|
|
83. |
Please install the following required applications and libraries manually and try again:
|
|
2010-03-05 |
Per favore installa le seguente applicazioni e librerie richieste manualmente e riprova:
|
|
128. |
Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-05 |
Per favore inserisci un CD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
|
|
129. |
Please insert a writable CD.
|
|
2010-03-05 |
Per favore inserisci un CD.
|
|
130. |
Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-05 |
Per favore sostituisci il disco con un DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
|
|
131. |
Please replace the disc with a writable DVD.
|
|
2010-03-05 |
Per favore sostituisci il disco con un DVD scrivibile.
|
|
132. |
Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-05 |
Per favore inserisci un DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
|
|
133. |
Please insert a writable DVD.
|
|
2010-03-05 |
Per favore inserisci un DVD scrivibile.
|
|
134. |
Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-05 |
Per favore sostituisci il disco con un CD o DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
|
|
135. |
Please replace the disc with a writable CD or DVD.
|
|
2010-03-05 |
Per favore sostituisci il disco con un CD o DVD scrivibile.
|
|
136. |
Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-05 |
Per favore inserisci un CD o DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
|
|
137. |
Please insert a writable CD or DVD.
|
|
2010-03-05 |
Per favore inserisci un CD o DVD scrivibile.
|
|
138. |
An image of the disc has been created on your hard drive.
Burning will begin as soon as a writable disc is inserted.
|
|
2010-03-05 |
È stata creata un'immagine del disco nel tuo hard disk.
La masterizzazione comincerà non appena sarà inserito un disco scrivibile
|
|
162. |
If you import them you will be able to see and use them once the current selection of files is burned.
|
|
2010-03-05 |
Se li importi potrai vederli e usarli una volta che la corrente selezione di files è masterizzata.
|
|
163. |
If you don't, they will be invisible (though still readable).
|
|
2010-03-05 |
Se non lo fai, saranno invisibili (sebbene ancora leggibili).
|
|
164. |
There are files already burned on this disc. Would you like to import them?
|
|
2010-03-05 |
Ci sono files già masterizzati sul disco. Vuoi importarli?
|
|
166. |
Only _Append
|
|
2010-03-05 |
_Aggiungi solamente
|
|
167. |
CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text won't be written.
|
|
2010-03-05 |
I dischi audio CD-RW potrebbero non essere letti correttamente in vecchi lettori CD e i CD-Text non saranno scritti.
|
|
189. |
Audio CD successfully burned
|
|
2010-03-05 |
CD audio masterizzato con successo
|
|
2010-03-05 |
CD audio masterizzato correttamente
|
|
195. |
Image successfully burned to DVD
|
|
2010-03-05 |
Immagine masterizzata su DVD con successo
|
|
196. |
Image successfully burned to CD
|
|
2010-03-05 |
Immagine masterizzata su CD con successo
|
|
197. |
Data DVD successfully burned
|
|
2010-03-05 |
DVD dati masterizzato con successo
|
|
198. |
Data CD successfully burned
|
|
2010-03-05 |
CD dati masterizzato con successo.
|
|
199. |
Copy #%i has been burned successfully.
|
|
2010-03-05 |
La copia #%i è stata masterizzata con successo.
|
|
200. |
Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do not want to burn another copy, press "Cancel".
|
|
2010-03-05 |
Un'altra copia partirà non appena avrai inserito un nuovo disco scrivibile. Se non vuoi masterizzare un'altra copia, premi "Cancel".
|
|
201. |
Make _More Copies
|
|
2010-03-05 |
Fai _altre copie
|
|
210. |
Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image file.
|
|
2010-03-05 |
Per favore inserisci un CD o DVD se non vuoi scrivere su un file immagine.
|
|
211. |
Create _Image
|
|
2010-03-05 |
Crea _immagine
|
|
213. |
Make _Several Copies
|
|
2010-03-05 |
Fai _diverse copie
|
|
215. |
Burn _Several Copies
|
|
2010-03-05 |
Masterizza _diverse copie
|
|
240. |
Burn beyond the disc's reported capacity
|
|
2010-03-05 |
Masterizzando oltre la capacità riportata del disco
|
|
242. |
A new writable disc will be required once the currently loaded one has been copied.
|
|
2010-03-05 |
Un nuovo disco scrivibile sarà necessario una volta che il corrente sarà stato copiato.
|
|
247. |
There is only one selected file ("%s"). It is the image of a disc and its contents can be burned.
|
|
2010-03-05 |
C'è un solo file selezionato ("%s"). Questo è l'immagine del disco e il suo contenuto può essere masterizzato.
|
|
252. |
Copy CD/DVD
|
|
2010-03-05 |
Copia CD/DVD
|
|
254. |
Please install the following manually and try again:
|
|
2010-03-05 |
Per favore installa manualmente il seguente e riprova:
|
|
557. |
Copy tracks from an audio CD with all associated information
|
|
2010-03-05 |
Copia traccie da un CD audio con tutte le informazioni associate.
|