Translations by Iván Méndez López
Iván Méndez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
Brasero project file
|
|
2008-02-21 |
Proxecto do Brasero
|
|
2008-02-21 |
Proxecto do Brasero
|
|
2008-02-21 |
Proxecto do Brasero
|
|
20. |
Favourite burn engine
|
|
2008-08-26 |
Motor de gravación favorito
|
|
21. |
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
|
|
2008-08-26 |
Contén o nome do motor de gravación favorito instalado. Usarase se é posible.
|
|
2008-08-26 |
Contén o nome do motor de gravación favorito instalado. Usarase se é posible.
|
|
34. |
Enable file preview
|
|
2008-02-21 |
Activar a vista previa do ficheiro
|
|
2008-02-21 |
Activar a vista previa do ficheiro
|
|
2008-02-21 |
Activar a vista previa do ficheiro
|
|
35. |
Whether to display file preview. Set to true to use it.
|
|
2008-02-21 |
Indique se se ten que amosar a vista previa do ficheiro. Se a quere amosar, márquea como verdadeiro.
|
|
2008-02-21 |
Indique se se ten que amosar a vista previa do ficheiro. Se a quere amosar, márquea como verdadeiro.
|
|
2008-02-21 |
Indique se se ten que amosar a vista previa do ficheiro. Se a quere amosar, márquea como verdadeiro.
|
|
36. |
Should brasero filter hidden files
|
|
2008-02-21 |
Indique se o Brasero ha filtrar os ficheiros ocultos.
|
|
2008-02-21 |
Indique se o Brasero ha filtrar os ficheiros ocultos.
|
|
2008-02-21 |
Indique se o Brasero ha filtrar os ficheiros ocultos.
|
|
37. |
Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files.
|
|
2008-02-21 |
Indique se o Brasero ha filtrar os ficheiros ocultos. Se se establece como verdadeiro, o Brasero filtrará os ficheiros ocultos.
|
|
2008-02-21 |
Indique se o Brasero ha filtrar os ficheiros ocultos. Se se establece como verdadeiro, o Brasero filtrará os ficheiros ocultos.
|
|
2008-02-21 |
Indique se o Brasero ha filtrar os ficheiros ocultos. Se se establece como verdadeiro, o Brasero filtrará os ficheiros ocultos.
|
|
48. |
Menu
|
|
2008-02-21 |
Menú
|
|
49. |
Cancel ongoing burning
|
|
2008-02-21 |
Cancelación da gravación en curso
|
|
2008-02-21 |
Cancelación da gravación en curso
|
|
2008-02-21 |
Cancelación da gravación en curso
|
|
51. |
Show dialog
|
|
2008-02-21 |
Amosar o diálogo
|
|
2008-02-21 |
Amosar o diálogo
|
|
2008-02-21 |
Amosar o diálogo
|
|
56. |
Blank _Again
|
|
2008-02-21 |
Limpar unha outra _vez
|
|
2008-02-21 |
Limpar unha outra _vez
|
|
2008-02-21 |
Limpar unha outra _vez
|
|
57. |
Unknown error.
|
|
2008-02-21 |
Erro descoñecido.
|
|
60. |
_Blank
|
|
2008-02-21 |
_Limpar
|
|
2008-02-21 |
_Limpar
|
|
2008-02-21 |
_Limpar
|
|
64. |
Burning CD/DVD
|
|
2008-08-26 |
Estase a gravar o CD/DVD
|
|
2008-08-26 |
Estase a gravar o CD/DVD
|
|
2008-02-21 |
Estase a gravar o cedé/deuvedé
|
|
2008-02-21 |
Estase a gravar o cedé/deuvedé
|
|
78. |
Not enough space available on the disc
|
|
2008-02-21 |
Non hai espazo abondo no disco
|
|
2008-02-21 |
Non hai espazo abondo no disco
|
|
2008-02-21 |
Non hai espazo abondo no disco
|
|
90. |
Burning DVD
|
|
2008-08-26 |
Estase a gravar o DVD
|
|
2008-08-26 |
Estase a gravar o DVD
|
|
2008-02-21 |
Estase a gravar o deuvedé
|
|
2008-02-21 |
Estase a gravar o deuvedé
|
|
96. |
Creating image
|
|
2008-02-21 |
Estase a crear a imaxe
|
|
2008-02-21 |
Estase a crear a imaxe
|
|
2008-02-21 |
Estase a crear a imaxe
|
|
119. |
Copying disc
|
|
2008-02-21 |
Estase a copiar o disco
|
|
2008-02-21 |
Estase a copiar o disco
|
|
2008-02-21 |
Estase a copiar o disco
|
|
170. |
_Continue
|
|
2008-08-26 |
_Continuar
|