Translations by yusuf75

yusuf75 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
64.
Burning CD/DVD
2008-06-22
Brenne CD/DVD
306.
Estimated drive speed:
2008-06-22
Geschätzte Laufwerksgeschwindigkeit
329.
Check _Again
2008-06-22
Prüfe _Erneut
342.
_Check
2008-06-22
_Prüfe
430.
Blu-ray disc
2008-06-22
Blu-ray Datenträger
431.
Writable Blu-ray disc
2008-06-22
Beschreibare Bluy-Ray Datenträger
432.
Rewritable Blu-ray disc
2008-06-22
Wiederbeschreibbare Blue-ray Datenträger
529.
Copying audio track
2008-06-22
Kopiere Audiospur
530.
Copying data track
2008-06-22
Kopiere Datenspur
531.
Analysing track %02i
2008-06-22
Analysiere Spur %02i
542.
There is no space left on the device
2008-06-22
Kein Platz mehr auf dem Laufwerk
2008-06-22
Kein Platz auf dem Laufwerk
550.
Writing cue sheet
2008-06-22
Schreube cue hinweis
594.
Writing track %02i
2008-06-22
Schreibe Track %02i
604.
Copying files locally
2008-06-22
Kopiere Dateien lokal
633.
Check data integrity of disc
2008-06-22
Prüfe die Daten Integrität auf dem Datenträger
644.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2008-06-22
Sie hätten eine Kopie der Gnu General Puplic License zusammen mit Brasero erhalten sollen; wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
645.
A simple to use CD/DVD burning application for GNOME
2008-06-22
Eine Anwenderfreundliche CD/DVD Brennanwendung für GNOME
646.
Brasero Homepage
2008-06-22
Brasero Homepage
649.
_Recent Projects
2008-06-22
_Neueste Projekte
658.
Add a 2 second pause after the track
2008-06-22
Zwei Sekunden Pause nach dem Titel einfügen
694.
Copy a disc
2008-06-22
Kopiere einen Datenträger
702.
Open the blank disc dialog
2008-06-22
Öffne Leere Datenträger Dialog
768.
Filter _hidden files
2008-06-22
Filter _versteckte Dateien
773.
Display video, audio and image preview
2008-06-22
Zeige Vorschau für Videos, Musik und Bild Dateien
828.
_Discard Changes
2008-06-22
_Verwerfe Änderungen
833.
_Discard Project
2008-06-22
_Verwerfe Projekt
861.
Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos
2008-06-22
Erzeugt eine herkömmliche Musik CD die am Computer und Stereoanlagen abgespielt werden kann
869.
Burn an existing CD/DVD image to disc
2008-06-22
Brenne ein existierendes CD/DVD Abbild auf ein Datenträger
876.
No file is supported (%i selected file)
No file is supported (%i selected files)
2008-06-22
Keine unterstützte Datei (%i ausgewählte Datei)
Keine unterstützte Datei (%i ausgewählte Datei(en))
895.
Create a traditional audio CD
2008-06-22
Erstelle eine herkömmliche Audio CD
941.
Method to be used to split the track
2008-06-22
Methode um den Track zu splitten
942.
Split track manually
2008-06-22
Track manuell splitten