Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 716 results
3.
Brasero
2009-08-26
Brasero
4.
Disc Burner and Copier
2010-09-07
CD/DVD-Brenn- und Kopierprogramm
5.
Create and copy CDs and DVDs
2008-12-25
CDs/DVDs schreiben und kopieren
7.
Brasero Disc Burner
2008-12-25
Brasero CD/DVD-Brennprogramm
13.
Should Nautilus extension output debug statements
2009-11-26
Legt fest, ob die Nautilus-Erweiterung Debug-Informationen ausgeben soll
14.
Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should.
2009-11-26
Legt fest, ob die Nautilus-Erweiterung Debug-Informationen ausgeben soll. Der Wert sollte auf »true« gesetzt werden, wenn dies gewünscht ist.
15.
The type of checksum used for images
2010-09-07
Die Art der Prüfsumme für Bilder
16.
Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256
2010-09-07
Auf 0 setzen für MD5, 1 für SHA1 und 2 für SHA256
17.
The type of checksum used for files
2010-09-07
Die Art der Prüfsumme für Dateien
18.
Directory to use for temporary files
2010-09-07
Ordner zum Speichern temporärer Dateien
19.
Contains the path to the directory where brasero should store temporary files. If that value is empty, the default directory set for glib will be used.
2010-09-07
Enthält den Pfad zu dem Ordner, in dem Brasero temporäre Dateien speichert. Falls der Wert leer ist, wird der in der Einstellung für glib vorgegebene Ordner angenommen.
20.
Favourite burn engine
2009-03-17
Bevorzugte Brennkomponente
21.
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
2009-03-17
Enthält den Namen der bevorzugten Brennkomponente, die installiert ist. Diese wird verwendet, falls möglich.
22.
White list of additional plugins to use
2009-03-17
Weiße Liste zur Benutzung von zusätzlichen Plugins
2008-11-29
Weiße Liste zur Benutzung von zusätzlichen Plug-ins.
2008-11-29
Weiße Liste zur Benutzung von zusätzlichen Plug-ins.
23.
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
2009-01-26
Enthält die Liste zusätzlicher Plugins, die Brasero zum Brennen von CDs und DVDs verwendet. Wenn diese auf NULL gesetzt ist, wird Brasero alle laden.
24.
Enable the "-immed" flag with cdrecord
2009-11-26
Die »immed«-Einstellung mit cdrecord benutzen
25.
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
2009-11-26
Legt fest, ob cdrecord mit der Einstellung »-immed« benutzt wird. Diese Funktion sollte mit Vorsicht genutzt werden, da es sich nur um eine provisorische Lösung für einige Laufwerke/Systeme handelt.
26.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs
2009-11-26
Legt fest, ob growisofs mit der Einstellung »-use-the-force-luke=dao« benutzt wird
27.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2009-11-26
Legt fest, ob growisofs mit der Einstellung »-use-the-force-luke=dao« benutzt wird. Auf »FALSCH« gesetzt, verwendet Brasero diese Einstellung nicht. Es könnte aber eine provisorische Lösung für einige Laufwerke/Systeme sein.
28.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord
2009-11-26
Wird in Verbindung mit der Einstellung »-immed« von cdrecord benutzt.
29.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord.
2009-11-26
Wird in Verbindung mit der Einstellung »-immed« von cdrecord benutzt.
30.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao
2009-11-26
Legt fest, ob cdrdao mit der Einstellung »--driver generic-mmc-raw« benutzt wird
31.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2009-11-26
Legt fest, ob cdrdao mit der Einstellung »--driver generic-mmc-raw« benutzt wird. Auf »WAHR« gesetzt, verwendet Brasero diese Einstellung. Es könnte aber eine provisorische Lösung für einige Laufwerke/Systeme sein.
32.
The last browsed folder while looking for images to burn
2010-09-07
Der bei der Suche nach zu brennenden Abbildern zuletzt geöffnete Ordner
33.
Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn
2010-09-07
Enthält den absoluten Pfad zu dem Ordner, in dem zuletzt nach zu brennenden Abbildern gesucht wurde
38.
Replace symbolic links by their targets
2009-07-28
Symbolische Verknüpfungen durch deren Ziele ersetzen
39.
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
2009-07-28
Soll Brasero symbolische Verknüpfungen durch ihre Ziele im Projekt ersetzen? Wenn auf »Wahr« gesetzt, ersetzt Brasero die Verknüpfungen.
40.
Should brasero filter broken symbolic links
2009-07-28
Soll Brasero ungültige symbolische Verknüpfungen filtern?
41.
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
2009-07-28
Soll Brasero ungültige symbolische Verknüpfungen filtern? Wenn auf »Wahr« gesetzt, filtert Brasero ungültige symbolische Verknüpfungen.
42.
The priority value for the plugin
2010-09-07
Der Prioritätswert für das Plugin
43.
When several plugins are available for the same task, this value is used to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A negative value disables the plugin.
2010-09-07
Falls für die gleiche Aufgabe mehrere Plugins zur Verfügung stehen, bestimmt dieser Wert die Priorität der einzelnen Plugins. 0 bedeutet, dass die natürliche Priorität des Plugins angenommen werden soll. Ein positiver Wert überschreibt die natürliche Priorität eines Plugins, mit einem negativen Wert wird es deaktiviert.
44.
Burning flags to be used
2010-09-07
Zu verwendende Flags für den Brennvorgang
45.
This value represents the burning flags that were used in such a context the last time.
2010-09-07
Dieser Wert repräsentiert die Brenn-Flags, welche in diesem Zusammenhang in der letzten Zeit verwendet wurden.
46.
The speed to be used
2010-09-07
Zu verwendende Geschwindigkeit
47.
This value represents the speed that was used in such a context the last time.
2010-09-07
Dieser Wert repräsentiert die Geschwindigkeit, welche in diesem Zusammenhang in der letzten Zeit verwendet wurde.
49.
Cancel ongoing burning
2009-01-10
Laufenden Brennvorgang abbrechen
50.
Show _Dialog
2008-12-25
_Dialog anzeigen
52.
%s, %d%% done, %s remaining
2009-07-28
%s, %d%% erledigt, %s verbleiben
53.
%s, %d%% done
2009-07-28
%s, %d%% erledigt
55.
Error while blanking.
2008-12-25
Fehler beim Löschen.
58.
The disc was successfully blanked.
2008-12-25
Die CD/DVD wurde erfolgreich gelöscht.
59.
The disc is ready for use.
2008-12-25
Die CD/DVD ist fertig.
61.
_Fast blanking
2008-12-25
_Schnelles Löschen
62.
Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking
2009-11-26
Schnelles Löschen anstatt des vollständigen, länger dauernden Löschens aktivieren
64.
Burning CD/DVD
2009-11-26
CD/DVD wird gebrannt
65.
The drive is busy
2009-03-17
Das Laufwerk ist in Betrieb
2008-12-25
Das Laufwerk ist in Betrieb.
66.
Make sure another application is not using it
2009-03-17
Stellen Sie sicher, dass kein anderes Programm dieses benutzt