Translations by Meng Jie
Meng Jie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Errors encountered processing file %s
|
|
2006-02-27 |
处理文件 %s 时遇到错误
|
|
6. |
--base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs
|
|
2006-02-27 |
--base_file <基址文件> 为可重定位的 DLL 生成一个基址文件
|
|
7. |
--dll Set image base to the default for DLLs
|
|
2006-02-27 |
--dll 设定 DLL 的默认映象基地址
|
|
8. |
--file-alignment <size> Set file alignment
|
|
2006-02-27 |
--file-alignment <大小> 设定文件对齐边界
|
|
9. |
--heap <size> Set initial size of the heap
|
|
2006-02-27 |
--heap <大小> 设定堆的初始大小
|
|
10. |
--image-base <address> Set start address of the executable
|
|
2006-02-27 |
--image-base <地址> 设定可执行文件的起始地址
|
|
11. |
--major-image-version <number> Set version number of the executable
|
|
2006-02-27 |
--major-image-version <数> 设定可执行文件的版本号
|
|
12. |
--major-os-version <number> Set minimum required OS version
|
|
2006-02-27 |
--major-os-version <数> 设定对操作系统版本的最低要求
|
|
13. |
--major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version
|
|
2006-02-27 |
--major-subsystem-version <数> 设定对操作系统子系统版本的最低要求
|
|
14. |
--minor-image-version <number> Set revision number of the executable
|
|
2006-02-27 |
--minor-image-version <数> 设定可执行文件的修订版本号
|
|
15. |
--minor-os-version <number> Set minimum required OS revision
|
|
2006-02-27 |
--minor-os-version <数> 设定对操作系统修订版本的最低要求
|
|
16. |
--minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision
|
|
2006-02-27 |
--minor-subsystem-version <数> 设定对操作系统子系统修订版本的最低要求
|
|
17. |
--section-alignment <size> Set section alignment
|
|
2006-02-27 |
--section-alignment <大小> 设定节的对齐边界
|
|
18. |
--stack <size> Set size of the initial stack
|
|
2006-02-27 |
--stack <大小> 设定初始栈的大小
|
|
19. |
--subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]
|
|
2006-02-27 |
--subsystem <名>[:<版本>] 设定需要的操作系统子系统[和版本号]
|
|
20. |
--support-old-code Support interworking with old code
|
|
2006-02-27 |
--support-old-code 支持与旧式代码的交互工作
|
|
25. |
--add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn
|
|
2006-02-27 |
--add-stdcall-alias 导出带与不带 @nn 的符号
|
|
26. |
--disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn
|
|
2006-02-27 |
--disable-stdcall-fixup 不将 _sym 链接至 _sym@nn
|
|
27. |
--enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings
|
|
2006-02-27 |
--enable-stdcall-fixup 将 _sym 链接至 _sym@nn 而不给出警告
|
|
28. |
--exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export
|
|
2006-02-27 |
--exclude-symbols 符号,符号,... 将一些符号排除在自动导入以外
|
|
30. |
--exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export
|
|
2006-02-27 |
--exclude-libs 库,库,... 将一些库排除在自动导入以外
|
|
34. |
--export-all-symbols Automatically export all globals to DLL
|
|
2006-02-27 |
--export-all-symbols 自动将所有全局量导出至 DLL
|
|
35. |
--kill-at Remove @nn from exported symbols
|
|
2006-02-27 |
--kill-at 从导出符号中移去 @nn
|
|
36. |
--out-implib <file> Generate import library
|
|
2006-02-27 |
--out-implib <文件> 生成导入库
|
|
37. |
--output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL
|
|
2006-02-27 |
--output-def <文件> 为建立的 DLL 生成一个 .DEF 文件
|
|
38. |
--warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.
|
|
2006-02-27 |
--warn-duplicate-exports 对重复导出给出警告。
|
|
39. |
--compat-implib Create backward compatible import libs;
create __imp_<SYMBOL> as well.
|
|
2006-02-27 |
--compat-implib 生成后向兼容的导入库;
同时生成 __imp_<符号>。
|
|
40. |
--enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs
unless user specifies one
|
|
2006-02-27 |
--enable-auto-image-base 除非用户指定否则自动选择映象基地址
|
|
41. |
--disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)
|
|
2006-02-27 |
--disable-auto-image-base 不自动选择映象基地址。(默认)
|
|
42. |
--dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without
an importlib, use <string><basename>.dll
in preference to lib<basename>.dll
|
|
2006-02-27 |
--dll-search-prefix=<字符串> 动态链接至 DLL 而缺少导入库时,使用
<字符串><基本名>.dll 而不是 lib<基本名>.dll
|
|
44. |
--disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs
|
|
2006-02-27 |
--disable-auto-import 不为 DLL 自动导入 DATA 项
|
|
47. |
--enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building
or linking to DLLs (esp. auto-import)
|
|
2006-02-27 |
--enable-extra-pe-debug 当生成或链接至 DLL 时(尤其当自动导入时)启用
详细的调试输出
|
|
48. |
--large-address-aware Executable supports virtual addresses
greater than 2 gigabytes
|
|
2006-02-27 |
--large-address-aware 可执行文件支持大于 2 GB 的虚拟内存地址
|
|
61. |
%P%F: invalid subsystem type %s
|
|
2006-02-27 |
无效的指口类型
|
|
65. |
%P: warning, file alignment > section alignment.
|
|
2006-02-27 |
--section-alignment <大小> 设定节的对齐边界
|
|
68. |
Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings
|
|
2006-02-27 |
使用 --enable-stdcall-fixup 来禁用这些警告
|
|
69. |
Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups
|
|
2006-02-27 |
使用 --disable-stdcall-fixup 来禁用这些修正
|
|
75. |
Errors encountered processing file %s
|
|
2006-02-27 |
处理文件 %s 时出错
|
|
79. |
%X%P: cref_hash_lookup failed: %E
|
|
2006-02-27 |
主机寻找失败:%s:没有找到主机
|
|
81. |
Cross Reference Table
|
|
2006-02-27 |
交叉引用表
|
|
82. |
Symbol
|
|
2006-02-27 |
符号
|
|
83. |
File
|
|
2006-02-27 |
文件
|
|
84. |
No symbols
|
|
2006-02-27 |
没有符号
|
|
93. |
%S SYSLIB ignored
|
|
2006-02-27 |
被忽略的方法‘
|
|
94. |
%S HLL ignored
|
|
2007-05-29 | ||
2006-02-27 |
被忽略的方法‘
|
|
96. |
Supported emulations:
|
|
2006-02-27 |
支持的仿真:
|
|
97. |
no emulation specific options.
|
|
2006-02-27 |
没有定义选项
|
|
99. |
%F%S %% by zero
|
|
2006-02-27 |
%F%S 对零取模
|
|
100. |
%F%S / by zero
|
|
2006-02-27 |
%F%S 被零除
|