Translations by António Lima
António Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Errors encountered processing file %s
|
|
2008-02-26 |
Erros encontrados ao processar o ficheiro %s
|
|
2007-02-03 |
Erros encontrados processando o ficheiro %s
|
|
4. |
%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'
|
|
2007-01-20 |
%P: aviso: '--thumb-entry %s' está a prevalecer sobre '-e %'
|
|
6. |
--base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs
|
|
2007-02-03 |
--base_file <ficheirobase> Gera um arquivo base para DLLs realocáveis
|
|
7. |
--dll Set image base to the default for DLLs
|
|
2007-01-20 |
--dll Configura a imagem base para o padrão para DLLs
|
|
8. |
--file-alignment <size> Set file alignment
|
|
2007-02-03 |
----file-alignment <tamanho> Define o alinhamento do ficheiro
|
|
9. |
--heap <size> Set initial size of the heap
|
|
2007-02-03 |
--heap <tamanho> Define o tamanho inicial do heap
|
|
10. |
--image-base <address> Set start address of the executable
|
|
2007-01-20 |
--image-base <endereço> Define o endereço inicial do executável
|
|
11. |
--major-image-version <number> Set version number of the executable
|
|
2007-01-20 |
--major-image-version <número> Define o número da versão do executável
|
|
12. |
--major-os-version <number> Set minimum required OS version
|
|
2007-01-20 |
--major-os-version <número> Define a versão mínima requerida do SO
|
|
13. |
--major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version
|
|
2007-01-20 |
--major-subsystem-version <número> Define a versão mínima requerida do subsistema do SO
|
|
14. |
--minor-image-version <number> Set revision number of the executable
|
|
2007-01-20 |
--minor-image-version <número> Define o número de revisão do executável
|
|
15. |
--minor-os-version <number> Set minimum required OS revision
|
|
2007-01-20 |
--minor-os-version <número> Define a revisão mínima requerida do SO
|
|
16. |
--minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision
|
|
2007-01-20 |
--minor-subsystem-version <número> Define a revisão mínima requerida do subsistema do SO
|
|
17. |
--section-alignment <size> Set section alignment
|
|
2007-01-20 |
--section-alignment <tamanho> Define o alinhamento da secção
|
|
18. |
--stack <size> Set size of the initial stack
|
|
2007-01-20 |
--stack <tamanho> Define o tamanho inicial da pilha
|
|
19. |
--subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]
|
|
2007-01-20 |
--subsystem <nome>[:<versão>] Define o subsistema do SO requerido [& versão]
|
|
20. |
--support-old-code Support interworking with old code
|
|
2007-02-03 |
--support-old-code Suporta interoperar com código antigo
|
|
22. |
--thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>
|
|
2007-02-26 |
--thumb-entry=<símbolo>Define o ponto de entrada para ser <símbolo>
|
|
25. |
--add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn
|
|
2007-01-24 |
--add-stdcall-alias Exporta símbolos com e sem @nn
|
|
26. |
--disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn
|
|
2007-02-03 |
--disable-stdcall-fixup Não ligar _sym a _sym@nn
|
|
27. |
--enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings
|
|
2007-02-03 |
--enable-stdcall-fixup Ligar _sym a _sym@nn sem aviso
|
|
28. |
--exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export
|
|
2007-01-24 |
--exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática
|
|
30. |
--exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export
|
|
2007-01-24 |
--exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação automática
|
|
34. |
--export-all-symbols Automatically export all globals to DLL
|
|
2007-01-24 |
--export-all-symbols Exporta automaticamente todos os símbolos globais para DLL
|
|
35. |
--kill-at Remove @nn from exported symbols
|
|
2007-02-26 |
--kill-at Remover @nn dos símbolos exportados
|
|
36. |
--out-implib <file> Generate import library
|
|
2007-02-03 |
--out-implib <ficheiro> Gera biblioteca de importação
|
|
37. |
--output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL
|
|
2007-02-03 |
--output-def <ficheiro> Gera um arquivo .DEF para a DLL construída
|
|
38. |
--warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.
|
|
2007-01-24 |
--warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas.
|
|
39. |
--compat-implib Create backward compatible import libs;
create __imp_<SYMBOL> as well.
|
|
2007-02-26 |
--compat-implib Criar libs retro compatíveis;
__imp_<SÍMBOLO>também.
|
|
40. |
--enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs
unless user specifies one
|
|
2007-02-03 |
--enable-auto-image-base Escolher automáticamente uma imagem base para DLLs
a menos que o utilizador especifique uma
|
|
41. |
--disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)
|
|
2007-02-03 |
--disable-auto-image-base Não escolher automaticamente a imagem base. (por omissão)
|
|
42. |
--dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without
an importlib, use <string><basename>.dll
in preference to lib<basename>.dll
|
|
2007-01-24 |
--dll-search-prefix=<string> Ao ligar dinamicamente a um dll sem
importlib, use <string><basename>.dll
preferência a lib<basename>.dll
|
|
44. |
--disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs
|
|
2007-02-03 |
--disable-auto-import Não importar automaticamente os elementos DATA dos DLLs
|
|
45. |
--enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by
adding pseudo-relocations resolved at
runtime.
|
|
2007-02-03 |
--enable-runtime-pseudo-reloc Resolver limitações de importação automática através da
adição de pseudo-recolocações resolvidas em
tempo de execução
|
|
46. |
--disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for
auto-imported DATA.
|
|
2007-02-03 |
--disable-runtime-pseudo-reloc Não adicionar pseudo-recolocações em tempo de execução para
DADOS importados automaticamente.
|
|
47. |
--enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building
or linking to DLLs (esp. auto-import)
|
|
2007-02-03 |
--enable-extra-pe-debug activar saída de informação de depuração detalhada ao construir
ligando a DLLs (esp. auto-import)
|
|
48. |
--large-address-aware Executable supports virtual addresses
greater than 2 gigabytes
|
|
2007-02-26 |
--large-address-aware Executável suporta endereço virtual
maiores do que 2 gigabytes
|
|
60. |
%P: warning: bad version number in -subsystem option
|
|
2007-01-24 |
%P: warning: número de versão incorrecto na opção -subsystem
|
|
61. |
%P%F: invalid subsystem type %s
|
|
2007-01-24 |
%P%F: tipo inválido de subsistema %s
|
|
62. |
%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'
|
|
2007-01-24 |
%P%F: número hex inválido para o parâmetro PE '%s'
|
|
63. |
%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'
|
|
2007-01-24 |
%P%F: informação hex estranha para o parâmetro PE '%s'
|
|
65. |
%P: warning, file alignment > section alignment.
|
|
2007-02-03 |
%P: aviso, alinhamento do ficheiro > alinhamento da secção.
|
|
67. |
Warning: resolving %s by linking to %s
|
|
2007-01-24 |
Warning: resolvendo %s vínculo para %s
|
|
68. |
Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings
|
|
2007-01-24 |
Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar estes avisos
|
|
69. |
Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups
|
|
2007-01-24 |
Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar estes fixups
|
|
70. |
%C: Cannot get section contents - auto-import exception
|
|
2007-01-27 |
%C: não é possível adquirir o conteúdo da secção - auto-import exception
|
|
71. |
Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)
|
|
2007-01-27 |
Info: resolvendo %s a ligar a %s (auto-import)
|
|
73. |
%B%F: could not read symbols: %E
|
|
2007-01-27 |
%B%F: Não foi possível ler símbolos: %E
|
|
74. |
%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.
|
|
2008-02-26 |
%F%P: não é possível efectuar operações PE num ficheiro de saída não PE '%B'.
|