Translations by Marlon Cisternas Milla
Marlon Cisternas Milla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Buffer overflow.
|
|
2008-06-21 |
Desbordamiento de búfer
|
|
~ |
Bad errno
|
|
2008-06-21 |
Mal errno
|
|
~ |
Unknown sig %d
|
|
2008-06-21 |
sig desconocido %d
|
|
~ |
No problem.
|
|
2008-06-21 |
No hay problema.
|
|
~ |
%s: Security violation:
|
|
2008-06-21 |
%s: Violación de seguridad:
|
|
~ |
%s: ERROR in %s:%d
|
|
2008-06-21 |
%s: ERROR en %s:%d
|
|
~ |
%s: ERROR:
|
|
2008-06-21 |
%s: ERROR:
|
|
~ |
Bacula Message
|
|
2008-06-21 |
Mensaje de Bacula
|
|
~ |
close error: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
Cerrar error: ERR=%s
|
|
~ |
System or Console
|
|
2008-06-21 |
Sistema o consola.
|
|
2008-06-21 |
Sistema o consola.
|
|
2008-06-21 |
Sistema o consola.
|
|
~ |
1999 Authorization failed.
|
|
2008-06-21 |
1999 La autorización falló.
|
|
~ |
<STOP>
|
|
2008-06-21 |
<PARAR>
|
|
~ |
<ERROR>
|
|
2008-06-21 |
<ERROR>
|
|
~ |
Cannot connect to daemon.
|
|
2008-06-21 |
No es posible conectarse al demonio.
|
|
~ |
%2d: %s at %s:%d
|
|
2008-06-21 |
%2d: %s at %s:%d
|
|
~ |
: is an invalid command
|
|
2008-06-21 |
: es un comando inválido
|
|
~ |
%s: unknown
|
|
2008-06-21 |
%s: desconocido
|
|
~ |
Fatal connect error to %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
Error fatal al conectar %s: ERR=%s
|
|
~ |
cont,
|
|
2008-06-21 |
cont,
|
|
~ |
3001 Mounted Volume: %s
|
|
2008-06-21 |
3001 Volume montado: %s
|
|
~ |
Unable to open archive %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
|
|
~ |
Unable to open device %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el dispositivo %s: ERR=%s
|
|
~ |
Job %d canceled.
|
|
2008-06-21 |
Trabajo %d cancelado.
|
|
2008-06-21 |
Trabajo %d cancelado.
|
|
2008-06-21 |
Trabajo %d cancelado.
|
|
~ |
Interactive commands:
|
|
2008-06-21 |
Comandos interactivos.
|
|
~ |
"%s" is an invalid command
|
|
2008-06-21 |
"%s" is un comando no válido.
|
|
~ |
Cannot open Dev=%s, Vol=%s
|
|
2008-06-21 |
No se puede abrir Dev=%s, Vol=%s
|
|
~ |
load a tape
|
|
2008-06-21 |
Cargar una cinta
|
|
~ |
clear tape errors
|
|
2008-06-21 |
Limpiar cinta de errores.
|
|
~ |
How many blocks do you want to write? (1000):
|
|
2008-06-21 |
¿Cuántos bloque quiere escribir? (1000):
|
|
~ |
Block not written
|
|
2008-06-21 |
Bloque no escrito.
|
|
~ |
Last block written
|
|
2008-06-21 |
Último bloque escrito.
|
|
~ |
Block not written
|
|
2008-06-21 |
Bloque no escrito.
|
|
2008-06-21 |
Bloque no escrito.
|
|
~ |
Last block written
|
|
2008-06-21 |
Último bloque escrito.
|
|
2008-06-21 |
Último bloque escrito.
|
|
~ |
Error reading block: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
Error al leer el bloque: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
Error al leer el bloque: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
Error al leer el bloque: ERR=%s
|
|
~ |
Mount second tape. Press enter when ready:
|
|
2008-06-21 |
Monte la segunda cinta. Aprete enter cuando esté listo.
|
|
~ |
Mount first tape. Press enter when ready:
|
|
2008-06-21 |
Monta la primera cinta. Apreta enter cuando esté listo.
|
|
~ |
Not OK
|
|
2008-06-21 |
No OK
|
|
~ |
read error on %s. ERR=%s.
|
|
2008-06-21 |
Error de lectura en %s. ERR=%s.
|
|
~ |
Starting scan at file %u
|
|
2008-06-21 |
Comenzando a escanear en archivo %u
|
|
~ |
End of tape
|
|
2008-06-21 |
Final de cinta
|