Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201250 of 291 results
203.
Installed %s
2011-12-14
U instalua %s
204.
Completely removed %s
2011-12-14
U hoq plotësisht %s
205.
Removed %s
2011-12-14
U hoq %s
206.
Done
2010-08-07
U Bë
207.
Authentication failed
2010-08-07
Identifikimi dështoi
208.
Fetching
2010-08-07
Duke mbledhur
209.
Idle
2010-08-07
Në Pritje
210.
Network isn't available
2011-06-22
Rrjeti nuk është i disponueshëm
211.
Processing %s
2011-12-14
Duke përpunuar %s
212.
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
2009-10-21
U Shkarkuan %sB të %sB në %sB/s
213.
Downloaded %sB of %sB
2009-10-21
U Shkarkua %sB e %sB
214.
Details
2009-10-21
Detajet
215.
File
2010-08-07
Skedari
216.
%
2010-08-07
%
217.
Downloaded %sB
2011-06-22
U Shkarkuan %sB
218.
Downloaded
2010-08-07
Të shkarkuara
219.
CD/DVD '%s' is required
2009-10-21
CD/DVD '%s' kërkohet
220.
Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software packages from it.
2011-06-30
Ju lutemi të vendosni CD/DVD e mësipërm në draiv '%s' për të instaluar paketat e programeve prej tij.
221.
C_ontinue
2010-02-05
Vazhd_o
222.
Install
2010-08-07
Instalo
223.
Reinstall
2011-02-18
Riinstalo
224.
Remove
2010-08-07
Hiqe
225.
Purge
2010-08-07
Pastro
226.
Upgrade
2010-08-07
Përditëso
227.
Downgrade
2011-06-22
Çoje një shkallë më poshtë
228.
Skip upgrade
2011-06-22
Anashkalo përditësimin
229.
Please take a look at the list of changes below.
2011-06-30
Ju lutemi ti hidhni një sy listës së ndryshimeve më poshtë.
230.
Additional software has to be installed
2011-06-30
Duhen instaluar programe shtesë
231.
Additional software has to be re-installed
2011-06-30
Duhen riinstaluar programe shtesë
232.
Additional software has to be removed
2011-06-22
Programe shtesë duhet të hiqen
233.
Additional software has to be purged
2011-06-30
Programe shtesë duhen hequr
234.
Additional software has to be upgraded
2011-06-30
Programe shtesë duhen përditësuar
235.
Additional software has to be downgraded
2011-06-30
Programe shtesë do ulen një shkallë më poshtë
236.
Updates will be skipped
2011-06-30
Përditësimet do të anashkalohen
237.
Additional changes are required
2011-06-30
Ndryshime shtesë kërkohen
238.
%sB will be downloaded in total.
2011-06-30
%sB do të shkarkohen në total.
239.
%sB of disk space will be freed.
2011-06-30
%sB hapësirë në disk do të lirohet.
240.
%sB more disk space will be used.
2011-06-30
%sB më tepër hapësirë në disk do të përdoret.
241.
Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?
2010-02-08
Ti zëvendësoj ndryshimet tuaja në '%s' me një version të mëvonshëm të skedarit të konfigurimit?
242.
If you don't know why the file is there already, it is usually safe to replace it.
2010-02-08
Nëse nuk e didni pse skedari tashmë është aty, zakonisht është i sigurtë zëvendësimi i tij.
243.
_Changes
2010-02-05
_Ndryshimet
244.
_Keep
2009-10-21
_Mbaje
245.
_Replace
2009-10-21
_Zëvendëso
246.
_Details
2009-10-21
_Detaje
247.
Waiting for %s to exit
2011-07-01
Duke pritur për %s që të mbyllet
248.
Downloading %(files)s
Downloading %(files)s
2011-06-30
Duke shkarkuar %(files)s
Duke shkarkuar %(files)s
249.
local repository
2012-02-03
depozita lokale
250.
Downloading from %s
Downloading from %s
2011-12-14
Duke shkarkuar nga %s
Duke shkarkuar nga %s
251.
Structure of %s
2011-12-14
Struktura e %s
252.
Description of %s
2011-12-14
Përshkrimi i %s