Translations by 65GYgzf
65GYgzf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Vous devez vous authentifier pour installer le logiciel depuis une nouvelle source.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Vous devez vous authentifier pour annuler les modifications sur les logiciels d'un autre utilisateur.
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-09-13 |
ERREUR :
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-13 |
Essayer de réparer les dépendances cassées. Cette opération est potentiellement dangereuse, car elle peut conduire à la suppression de nombreux paquets.
|
|
57. |
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
|
|
2010-09-13 |
Ajoute le clé du fournisseur (nécessite aussi --keyserver)
|
|
143. |
This error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.
|
|
2010-09-13 |
Cette erreur peut être provoquée par des paquets supplémentaires requis, mais absents ou non installables. En outre, il pourrait y a avoir un conflit entre certains paquets qui ne peuvent pas être installés en même temps.
|
|
210. |
Network isn't available
|
|
2010-09-13 |
Le réseau n'est pas disponible
|
|
235. |
Additional software has to be downgraded
|
|
2010-09-13 |
Des logiciels supplémentaires doivent être réinstallés en version plus ancienne.
|
|
237. |
Additional changes are required
|
|
2010-09-13 |
Des changements supplémentaires sont requis.
|