Translations by Michał Kułach
Michał Kułach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2014-09-10 |
Nieprawidłowa linia %2$llu #1 pliku override %1$s
|
|
~ |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2014-09-10 |
Nieprawidłowa linia %2$llu #2 pliku override %1$s
|
|
~ |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2014-09-10 |
Nieprawidłowa linia %2$llu #3 pliku override %1$s
|
|
~ |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2012-08-28 |
Nieprawidłowa linia %llu #1 pliku override %s
|
|
~ |
Please use:
bzr branch %s
to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
|
|
2012-08-28 |
Proszę użyć:
bzr branch %s
by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego pakietu.
|
|
~ |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2012-08-28 |
Nieprawidłowa linia %llu #3 pliku override %s
|
|
~ |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2012-08-28 |
Nieprawidłowa linia %llu #2 pliku override %s
|
|
~ |
Note: This is done automatic and on purpose by dpkg.
|
|
2012-03-06 |
Uwaga: dpkg wykonał to automatycznie i celowo.
|
|
~ |
Ign
|
|
2012-03-06 |
Ign.
|
|
~ |
Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'
|
|
2012-03-06 |
Ignorowanie niedostępnego wydania docelowego %s pakietu %s
|
|
~ |
Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]
apt-mark is a simple command line interface for marking packages
as manual or automatical installed. It can also list marks.
Commands:
auto - Mark the given packages as automatically installed
manual - Mark the given packages as manually installed
Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-s No-act. Just prints what would be done.
-f read/write auto/manual marking in the given file
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
|
|
2012-03-06 |
Użycie: apt-mark [opcje] {auto|manual} pakiet1 [pakiet2 ...]
apt-mark jest prostym poleceniem wiersza poleceń do oznaczania pakietów
jako zainstalowane automatycznie lub ręcznie. Może także służyć
do wyświetlania stanu oznaczeń.
Polecenia:
auto - Oznacza dany pakiet jako zainstalowany automatycznie
manual - Oznacza dany pakiet jako zainstalowany ręcznie
Opcje:
-h Ten tekst pomocy
-q Nie pokazuje wskaźnika postępu (przydatne przy rejestrowaniu działania)
-qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów błędów
-s Symulacja - wyświetla jedynie co powinno zostać zrobione
-f zapis/odczyt oznaczenia jako automatyczny/ręczny danego pliku
-c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.
-o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp
Proszę zapoznać się ze stronami podręcznika systemowego apt-mark(8)
i apt.conf(5), aby uzyskać więcej informacji.
|
|
~ |
%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of package %s can't satisfy version requirements
|
|
2012-03-06 |
Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ kandydująca wersja pakietu %s nie spełnia wymagań wersji
|
|
~ |
Ignore unavailable version '%s' of package '%s'
|
|
2012-03-06 |
Ignorowanie niedostępnej wersji "%s" pakietu "%s"
|
|
~ |
Usage: apt-get [options] command
apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]
apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]
apt-get is a simple command line interface for downloading and
installing packages. The most frequently used commands are update
and install.
Commands:
update - Retrieve new lists of packages
upgrade - Perform an upgrade
install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)
remove - Remove packages
autoremove - Remove automatically all unused packages
purge - Remove packages and config files
source - Download source archives
build-dep - Configure build-dependencies for source packages
dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)
dselect-upgrade - Follow dselect selections
clean - Erase downloaded archive files
autoclean - Erase old downloaded archive files
check - Verify that there are no broken dependencies
changelog - Download and display the changelog for the given package
download - Download the binary package into the current directory
Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-d Download only - do NOT install or unpack archives
-s No-act. Perform ordering simulation
-y Assume Yes to all queries and do not prompt
-f Attempt to correct a system with broken dependencies in place
-m Attempt to continue if archives are unlocatable
-u Show a list of upgraded packages as well
-b Build the source package after fetching it
-V Show verbose version numbers
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual
pages for more information and options.
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2012-03-06 |
Użycie: apt-get [opcje] polecenie
apt-get [opcje] install|remove pakiet1 [pakiet2 ...]
apt-get [opcje] source pakiet1 [pakiet2 ...]
apt-get to prosty interfejs wiersza poleceń do pobierania i instalacji
pakietów. Najczęściej używane polecenia to update i install.
Polecenia:
update - Pobiera nowe listy pakietów
upgrade - Wykonuje aktualizację
install - Instaluje nowe pakiety (pakiet to np. libc6, nie libc6.deb)
remove - Usuwa pakiety
autoremove - Usuwa automatycznie wszystkie nieużywane pakiety
purge - Usuwa pakiety łącznie z plikami konfiguracyjnymi
source - Pobiera archiwa źródłowe
build-dep - Konfiguruje zależności dla budowania pakietów źródłowych
dist-upgrade - Aktualizacja dystrybucji, patrz apt-get(8)
dselect-upgrade - Instaluje według wyborów dselect
clean - Usuwa pobrane pliki archiwów
autoclean - Usuwa stare pobrane pliki archiwów
check - Sprawdza, czy wszystkie zależności są spełnione
changelog - Pobiera i wyświetla dziennika zmian wybranych pakietów
download - Pobiera pakiet binarny do bieżącego katalogu
Opcje:
-h Ten tekst pomocy
-q Nie pokazuje wskaźnika postępu (przydatne przy rejestrowaniu działania)
-qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów błędów
-d Tylko pobiera - NIE instaluje ani nie rozpakowuje archiwów
-s Bez działania. Wykonuje tylko symulację ustalenia kolejności
-y Zakłada odpowiedź "tak" na wszystkie pytania, nie pyta
-f Próbuje naprawić system, w którym występują niespełnione zależności
-m Próbuje działać nawet jeśli nie można znaleźć niektórych archiwów
-u Pokazuje też listę aktualizowanych pakietów
-b Buduje pakiet po pobraniu archiwum źródłowego
-V Pokazuje pełną informację na temat wersji
-c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.
-o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp
Więcej informacji i opcji można znaleźć na stronach podręcznika
apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).
Ten APT ma moce Super Krowy.
|
|
~ |
%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate version
|
|
2012-03-06 |
Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ pakiet %s nie ma wersji kandydującej
|
|
~ |
Changelog for %s (%s)
|
|
2012-03-06 |
Dziennik zmian %s (%s)
|
|
~ |
Usage: apt-cache [options] command
apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache is a low-level tool used to query information
from APT's binary cache files
Commands:
gencaches - Build both the package and source cache
showpkg - Show some general information for a single package
showsrc - Show source records
stats - Show some basic statistics
dump - Show the entire file in a terse form
dumpavail - Print an available file to stdout
unmet - Show unmet dependencies
search - Search the package list for a regex pattern
show - Show a readable record for the package
depends - Show raw dependency information for a package
rdepends - Show reverse dependency information for a package
pkgnames - List the names of all packages in the system
dotty - Generate package graphs for GraphViz
xvcg - Generate package graphs for xvcg
policy - Show policy settings
Options:
-h This help text.
-p=? The package cache.
-s=? The source cache.
-q Disable progress indicator.
-i Show only important deps for the unmet command.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
|
|
2012-03-06 |
Użycie: apt-cache [opcje] polecenie
apt-cache [opcje] showpkg pakiet1 [pakiet2 ...]
apt-cache [opcje] showsrc pakiet1 [pakiet2 ...]
apt-cache to niskopoziomowe narzędzie służące pobierania informacji
z podręcznego magazynu plików binarnych APT-a.
Polecenia:
gencaches - Buduje magazyn podręczny pakietów i źródeł
showpkg - Pokazuje ogólne informacje na temat pojedynczego pakietu
showsrc - Pokazuje informacje dla źródeł
stats - Pokazuje podstawowe statystyki
dump - Pokazuje cały plik w skrótowej formie
dumpavail - Wypisuje plik dostępnych pakietów na standardowe wyjście
unmet - Pokazuje niespełnione zależności
search - Przeszukuje listę pakietów według wyrażenia regularnego
show - Pokazuje informacje dla danego pakietu
depends - Pokazuje surowe informacje o zależnościach danego pakietu
rdepends - Pokazuje informacje o zależnościach OD danego pakietu
pkgnames - Pokazuje listę nazw wszystkich pakietów w systemie
dotty - Generuje grafy pakietów dla programu GraphViz
xvcg - Generuje grafy pakietów dla programu xvcg
policy - Pokazuje ustawienia polityki
Opcje:
-h Ten tekst pomocy.
-p=? Podręczny magazyn pakietów.
-s=? Podręczny magazyn źródeł.
-q Wyłącza wskaźnik postępu.
-i Pokazuje tylko ważne zależności przy poleceniu unmet.
-c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.
-o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp
Więcej informacji można znaleźć na stronach podręcznika apt-cache(8)
oraz apt.conf(5).
|
|
~ |
Downloading %s %s
|
|
2012-03-06 |
Pobieranie %s %s
|
|
~ |
%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' packages
|
|
2012-03-06 |
Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ %s nie jest dozwolone w pakietach "%s"
|
|
~ |
Internal error, AllUpgrade broke stuff
|
|
2012-03-06 |
Błąd wewnętrzny spowodowany przez AllUpgrade
|
|
~ |
Hit
|
|
2012-03-06 |
Stary
|
|
~ |
Get:
|
|
2012-03-06 |
Pobieranie:
|
|
~ |
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2012-03-06 |
Wystąpił dziwny błąd - rozmiary się nie zgadzają. Proszę to zgłosić pod apt@packages.debian.org
|
|
~ |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2012-03-06 |
Niepoprawny format bazy. Jeśli zaktualizowano ze starszej wersji apt, proszę usunąć i utworzyć ponownie bazę danych.
|
|
~ |
There are problems and -y was used without --force-yes
|
|
2012-03-06 |
Wystąpiły problemy, a użyto -y bez --force-yes
|
|
1. |
Hit:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Stary:%lu %s
|
|
2. |
Get:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Pobieranie:%lu %s
|
|
4. |
Err:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Błąd:%lu %s
|
|
16. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2012-03-06 |
Uwaga, wybieranie %s dla zadania "%s"
|
|
18. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2012-03-06 |
Uwaga, wybieranie %s dla wyrażenia "%s"
|
|
21. |
[Not candidate version]
|
|
2012-03-06 |
[Brak wersji kandydującej]
|
|
25. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2012-03-06 |
Pakiet %s nie ma kandydata do instalacji
|
|
26. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2012-03-06 |
Pakiety wirtualne, takie jak "%s" nie mogą być usunięte
|
|
27. |
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
|
|
2016-04-14 |
Pakiet %s nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty. Czy chodziło o "%s"?
|
|
28. |
Package '%s' is not installed, so not removed
|
|
2016-04-14 |
Pakiet "%s" nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty
|
|
29. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2012-03-06 |
Uwaga, wybieranie "%s" zamiast "%s"
|
|
30. |
Most used commands:
|
|
2020-05-09 |
Najczęściej używane polecenia
|
|
31. |
See %s for more information about the available commands.
|
|
2020-05-09 |
Po więcej informacji o dostępnych poleceniach zobacz %s
|
|
33. |
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2016-04-14 |
Ten APT ma moce Super Krowy.
|
|
37. |
Authentication warning overridden.
|
|
2012-03-06 |
Zignorowano ostrzeżenie uwierzytelniania.
|
|
39. |
Install these packages without verification?
|
|
2016-04-14 |
Zainstalować te pakiety bez weryfikacji?
|
|
46. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2012-03-06 |
Nie udało się zainstalować niektórych pakietów. Może to oznaczać,
że zażądano niemożliwej sytuacji lub użyto dystrybucji niestabilnej,
w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione
z katalogu Incoming ("Przychodzące").
|
|
49. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2012-03-06 |
Błąd wewnętrzny, użyto InstallPackages z uszkodzonymi pakietami!
|
|
55. |
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2016-04-14 |
Wystąpił dziwny błąd - rozmiary się nie zgadzają. Proszę to zgłosić pod apt@packages.debian.org
|
|
60. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2012-03-06 |
Nakazano wykonywać tylko trywialne operacje, a ta do nich nie należy.
|
|
61. |
Yes, do as I say!
|
|
2012-03-06 |
Tak, jestem pewien!
|
|
62. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2012-03-06 |
Zaraz stanie się coś potencjalnie szkodliwego.
Aby kontynuować proszę napisać zdanie "%s"
?]
|
|
64. |
Do you want to continue?
|
|
2016-04-14 |
Kontynuować?
|
|
67. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2012-03-06 |
Nie udało się pobrać niektórych archiwów, proszę spróbować uruchomić apt-get update lub użyć opcji --fix-missing.
|
|
71. |
The following package disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
|
|
2012-03-06 |
Następujący pakiet zniknął z tego systemu, ponieważ wszystkie jego pliki zostały nadpisane przez inne pakiety:
Następujące pakiety zniknęły z tego systemu, ponieważ wszystkie ich pliki zostały nadpisane przez inne pakiety:
Następujące pakiety zniknęły z tego systemu, ponieważ wszystkie ich pliki zostały nadpisane przez inne pakiety:
|