Translations by Konstantinos Margaritis
Konstantinos Margaritis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Failed to create pipes
|
|
2008-10-02 |
Αποτυχία κατά τη δημιουργία διασωληνώσεων
|
|
~ |
Failed to create FILE*
|
|
2008-10-02 |
Αποτυχία δημιουργίας του ΑΡΧΕΙΟΥ
|
|
~ |
Calculating upgrade...
|
|
2008-10-02 |
Υπολογισμός της αναβάθμισης...
|
|
~ |
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
|
|
2008-10-02 |
Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε enter.
|
|
~ |
Vendor block %s contains no fingerprint
|
|
2008-10-02 |
Η εγγραφή κατασκευαστή %s δεν περιέχει ταυτότητα
|
|
~ |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
Συνολικός χώρος Εξαρτήσεων Εκδόσεων:
|
|
~ |
Get:
|
|
2008-10-02 |
Φέρε:
|
|
~ |
Malformed line %lu in source list %s (dist parse)
|
|
2008-10-02 |
Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)
|
|
~ |
Unable to parse package file %s (2)
|
|
2008-10-02 |
Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (2)
|
|
~ |
Malformed line %lu in source list %s (URI)
|
|
2008-10-02 |
Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (URI)
|
|
~ |
Couldn't stat source package list %s
|
|
2008-10-02 |
Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακέτων %s
|
|
~ |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Άγνωστη επικεφαλίδα TAR τύπος %u, μέλος %s
|
|
~ |
Collecting File Provides
|
|
2008-10-02 |
Συλλογή Παροχών Αρχείου
|
|
~ |
Package %s %s was not found while processing file dependencies
|
|
2008-10-02 |
Το πακέτο %s %s δε βρέθηκε κατά την επεξεργασία εξαρτήσεων του αρχείου
|
|
~ |
Hit
|
|
2008-10-02 |
Hit
|
|
~ |
Malformed line %lu in source list %s (URI parse)
|
|
2008-10-02 |
Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση URI)
|
|
~ |
Unable to parse package file %s (1)
|
|
2008-10-02 |
Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)
|
|
~ |
The package cache was built for a different architecture
|
|
2008-10-02 |
Η cache πακέτων κατασκευάστηκε για μια διαφορετική αρχιτεκτονική
|
|
~ |
Press enter to continue.
|
|
2008-10-02 |
Πιέστε enter για συνέχεια.
|
|
~ |
Unknown error executing gpgv
|
|
2008-10-02 |
Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του gpgv
|
|
~ |
Failed to satisfy %s dependency for %s: %s
|
|
2008-10-02 |
Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s
|
|
~ |
Done
|
|
2008-10-02 |
Ετοιμο
|
|
~ |
Command line option '%c' [from %s] is not known.
|
|
2008-10-02 |
Η επιλογή γραμμής εντολών '%c' [από %s] δεν είναι γνωστή.
|
|
~ |
Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)
|
|
2008-10-02 |
Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Απόλυτο dist)
|
|
~ |
Ign
|
|
2008-10-02 |
Αγνόησε
|
|
~ |
%s (due to %s)
|
|
2008-10-02 |
%s (λόγω του %s)
|
|
~ |
Err
|
|
2008-10-02 |
Σφάλμα
|
|
~ |
%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found
|
|
2008-10-02 |
%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε
|
|
~ |
Malformed line %lu in source list %s (dist)
|
|
2008-10-02 |
Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (dist)
|
|
~ |
Command line option %s is not understood
|
|
2008-10-02 |
Η επιλογή γραμμής εντολών %s δεν είναι κατανοητή
|
|
~ |
There are problems and -y was used without --force-yes
|
|
2008-10-02 |
Υπάρχουν προβλήματα και δώσατε -y χωρίς το --force-yes
|
|
~ |
Build-dependencies for %s could not be satisfied.
|
|
2008-10-02 |
Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται.
|
|
~ |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
|
|
2008-10-02 |
Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα
'%s'
στη συσκευή '%s' και πιέστε enter
|
|
~ |
Failed to exec gzip
|
|
2008-10-02 |
Αποτυχία κατά την εκτέλεση του gzip
|
|
~ |
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.
Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
Χρήση: apt-sortpkgs [παράμετροι] file1 [file2 ...]
το apt-sortpkgs είναι ένα απλό εργαλείο για να ταξινομήσετε αρχεία πηγαίου κώδικα. Η επιλογή
-s δείχνει τον τύπο του αρχείου.
Παράμετροι:
-h Αυτό το κείμενο βοήθειας
-s Χρήση του τύπου αρχείου
-c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων
-o=? Θέσε μια αυθαίρετη παράμετρο,πχ -o dir::cache=/tmp
|
|
~ |
You don't have enough free space in %s
|
|
2008-10-02 |
Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s
|
|
~ |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2008-10-02 |
Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο στη συσκευή και πατήστε enter
|
|
~ |
Failed to unlink %s
|
|
2008-10-02 |
Αποτυχία αποσύνδεσης του %s
|
|
~ |
The following extra packages will be installed:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:
|
|
~ |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
Χρήση: apt-config [επιλογές] εντολή
το apt-config είναι ένα απλό εργαλείο για την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων APT
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
~ |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
Χρήση: apt-extracttemplates αρχείο1 [αρχείο2 ...]
το apt-extracttemplates είναι ένα βοήθημα για να εξάγετε ρυθμίσεις
και πρότυπα από πακέτα debian
Επιλογές:
-h Το παρόν κείμενο βοήθειας
-t Καθορισμός προσωρινού καταλόγου
-c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων
-o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp
|
|
~ |
Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new
|
|
2008-10-02 |
Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s είναι νεώτερο
|
|
~ |
Child process failed
|
|
2008-10-02 |
Η απογονική διεργασία απέτυχε
|
|
~ |
%s is already the newest version.
|
|
2008-10-02 |
το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.
|
|
~ |
Problem unlinking %s
|
|
2008-10-02 |
Πρόβλημα κατά την αποσύνδεση του %s
|
|
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2008-10-02 |
Μεταφορτώθηκαν %sB σε %s (%sB/s)
|
|
6. |
[Working]
|
|
2008-10-02 |
[Επεξεργασία]
|
|
8. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-10-02 |
Διόρθωση εξαρτήσεων...
|
|
9. |
failed.
|
|
2008-10-02 |
απέτυχε.
|
|
10. |
Unable to correct dependencies
|
|
2008-10-02 |
Αδύνατη η διόρθωση των εξαρτήσεων
|