Translations by Balaam's Miracle
Balaam's Miracle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Report a problem...
|
|
2007-10-20 |
Rapporteer een probleem...
|
|
2007-10-20 |
Rapporteer een probleem...
|
|
2007-10-20 |
Rapporteer een probleem...
|
|
7. |
Report a malfunction to the developers
|
|
2008-03-25 |
Rapporteer een mankement aan de ontwikkelaars
|
|
2007-10-20 |
Rapprteer een mankement aan de ontwikkelaars
|
|
8. |
Press any key to continue...
|
|
2008-05-23 |
Druk op een toets om door te gaan...
|
|
9. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2008-05-23 |
Wat wilt u doen? Uw keuzen zijn:
|
|
2008-05-23 |
Wat wilt u doen? Uw keuzen zijn:
|
|
2008-05-23 |
Wat wilt u doen? Uw keuzen zijn:
|
|
10. |
Please choose (%s):
|
|
2008-05-23 |
Maak uw keuze (%s):
|
|
12. |
(binary data)
|
|
2008-05-23 |
(binaire gegevens)
|
|
13. |
Send problem report to the developers?
|
|
2008-05-23 |
Probleemrapport naar de ontwikkelaars sturen?
|
|
14. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2008-06-11 |
Zodra het probleemrapport is verzonden, wordt u verzocht het formulier
in de automatisch geopende webbrowser in te vullen.
|
|
15. |
&Send report (%s)
|
|
2008-05-23 |
Ver&stuur rapport (%s)
|
|
2008-05-23 |
Ver&stuur rapport (%s)
|
|
2008-05-23 |
Ver&stuur rapport (%s)
|
|
17. |
&View report
|
|
2008-05-23 |
Rapport weerge&ven
|
|
18. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2008-06-11 |
Rapportbestand &bewaren voor latere verzending, of om elders heen te kopieren
|
|
2008-06-11 |
Rapportbestand &bewaren voor latere verzending, of om elders heen te kopieren
|
|
2008-06-11 |
Rapportbestand &bewaren voor latere verzending, of om elders heen te kopieren
|
|
19. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2008-05-23 |
Annuleren en toekomstige crashes van deze programmaversie &negeren
|
|
2008-05-23 |
Annuleren en toekomstige crashes van deze programmaversie &negeren
|
|
2008-05-23 |
Annuleren en toekomstige crashes van deze programmaversie &negeren
|
|
20. |
&Cancel
|
|
2008-05-23 |
&Annuleren
|
|
21. |
Problem report file:
|
|
2008-05-23 |
Probleemrapport-bestand:
|
|
22. |
&Confirm
|
|
2008-05-23 |
Be&vestigen
|
|
23. |
Error: %s
|
|
2008-05-23 |
Fout: %s
|
|
24. |
Collecting problem information
|
|
2008-05-23 |
Bezig met verzamelen van probleeminformatie
|
|
25. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2008-06-11 |
De verzamelde informatie kan naar de ontwikkelaars worden verzonden om
de toepassing te verbeteren. Dit kan enkele minuten duren.
|
|
27. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2008-06-11 |
De verzamelde informatie wordt naar het foutenvolgsysteem verzonden.
Dit kan enkele minuten duren.
|
|
2008-06-11 |
De verzamelde informatie wordt naar het foutenvolgsysteem verzonden.
Dit kan enkele minuten duren.
|
|
2008-06-11 |
De verzamelde informatie wordt naar het foutenvolgsysteem verzonden.
Dit kan enkele minuten duren.
|
|
38. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2008-05-23 |
Geen crashrapporten in de wachtrij. Probeer --help voor meer informatie.
|
|
41. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2008-03-25 |
Er staan enkele verouderde pakketversies op uw systeem geïnstalleerd. Upgrade de volgende pakketten en controleer of het probleem nog steeds optreedt.
%s
|
|
2007-10-20 |
U staan enkele verouderde pakketversies op uw systeem geïnstalleerd. Upgrade de volgende pakketten en controleer of het probleem nog steeds optreedt.
%s
|
|
42. |
unknown program
|
|
2007-10-20 |
onbekend programma
|
|
43. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2007-10-20 |
Sorry, het programma "%s" werd onverwachts afgesloten
|
|
2007-10-20 |
Sorry, het programma "%s" werd onverwachts afgesloten
|
|
2007-10-20 |
Sorry, het programma "%s" werd onverwachts afgesloten
|
|
45. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2007-10-20 |
Uw computer heeft onvoldoende vrij werkgeheugen om het probleem automatisch te analyseren en een rapport naar de ontwikkelaars te sturen.
|
|
46. |
Invalid problem report
|
|
2007-10-20 |
Ongeldig probleemrapport
|
|
47. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2008-03-22 |
U bent niet bevoegt om dit probleemrapport te benaderen
|
|
2008-03-22 |
U bent niet bevoegt om dit probleemrapport te benaderen
|
|
2008-03-22 |
U bent niet bevoegt om dit probleemrapport te benaderen
|
|
48. |
Error
|
|
2008-03-22 |
Fout
|
|
49. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2008-03-25 |
Er is onvoldoende schijfruimte om dit rapport te verwerken
|
|
2008-03-22 |
Er is niet onvoldoende schijfruimte om dit rapport te verwerken
|
|
52. |
No package specified
|
|
2008-05-23 |
Geen pakket opgegeven
|
|
53. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2008-05-23 |
U moet een pakket of PID opgeven. Zie --help voor meer informatie.
|
|
54. |
Permission denied
|
|
2007-10-20 |
Toestemming geweigerd
|