Translations by Novell Language
Novell Language has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Error: Out of memory.
|
|
2013-11-14 |
Erreur : mémoire insuffisante
|
|
2. |
Error: basedir %s is not a directory, skipping.
|
|
2013-11-14 |
Erreur : basedir %s n'est pas un répertoire, ignoré.
|
|
3. |
Error: Could not add directory %s to search path.
|
|
2013-11-14 |
Erreur : impossible d'ajouter le répertoire %s au chemin de recherche.
|
|
4. |
Error: Could not allocate memory.
|
|
2013-11-14 |
Erreur : impossible d'allouer de la mémoire
|
|
16. |
%s: Unable to add "%s".
|
|
2013-11-14 |
%s : impossible d'ajouter "%s".
|
|
17. |
%s: Unable to replace "%s".
|
|
2013-11-14 |
%s : impossible de remplacer "%s".
|
|
18. |
%s: Unable to remove "%s".
|
|
2013-11-14 |
%s : impossible de supprimer "%s".
|
|
19. |
%s: Unable to write to stdout
|
|
2013-11-14 |
%s : impossible d'écrire vers stdout
|
|
21. |
%s: ASSERT: Invalid option: %d
|
|
2013-11-14 |
%s : ASSERT : option incorrecte : %d
|
|
22. |
Addition succeeded for "%s".
|
|
2013-11-14 |
Ajout réussi pour "%s".
|
|
23. |
Replacement succeeded for "%s".
|
|
2013-11-14 |
Remplacement réussi pour "%s".
|
|
24. |
Removal succeeded for "%s".
|
|
2013-11-14 |
Suppression réussie pour "%s".
|
|
29. |
Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s
|
|
2013-11-14 |
Erreur d'allocation mémoire : impossible de supprimer ^%s
|
|
30. |
Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s.
|
|
2013-11-14 |
Erreur d'allocation mémoire : impossible de supprimer %s:%s.
|
|
33. |
%s: Unable to write entire profile entry
|
|
2013-11-14 |
%s : impossible d'écrire l'entrée de profil complète
|
|
40. |
Found unexpected character: '%s'
|
|
2013-11-14 |
Caractère inattendu trouvé : '%s'
|
|
42. |
(network_mode) Found unexpected character: '%s'
|
|
2013-11-14 |
(network_mode) Caractère inattendu trouvé : '%s'
|
|
44. |
%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point
|
|
2013-11-14 |
%s : impossible d'allouer de la mémoire pour point de montage de base de sous-domaine
|
|
45. |
Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?
Use --subdomainfs to override.
|
|
2013-11-14 |
Avertissement : impossible de trouver un système de fichiers approprié dans %s, est-il monté ?
Utilisez --subdomainfs pour remplacer.
|
|
46. |
%s: Sorry. You need root privileges to run this program.
|
|
2013-11-14 |
%s: Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour exécuter ce programme.
|
|
47. |
%s: Warning! You've set this program setuid root.
Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.
|
|
2013-11-14 |
%s: Attention ! Vous avez défini le setuid de ce programme comme root.
Quiconque ayant la possibilité d'exécuter ce programme peut mettre à jour vos profils AppArmor.
|
|
48. |
Error: Could not read profile %s: %s.
|
|
2013-11-14 |
Erreur : impossible de lire le profil %s: %s.
|
|
49. |
Memory allocation error.
|
|
2013-11-14 |
Erreur d'allocation mémoire.
|
|
52. |
%s: Errors found in file. Aborting.
|
|
2013-11-14 |
%s : erreurs trouvées dans un fichier. Annulation.
|
|
53. |
Uppercase qualifiers "RWLIMX" are deprecated, please convert to lowercase
See the apparmor.d(5) manpage for details.
|
|
2013-11-14 |
Les qualificatifs en majuscules "RWLIMX" ne sont pas autorisés. Remplacez-les par des minuscules
Reportez-vous à la page de manuel apparmor.d(5) pour plus de détails.
|
|
54. |
Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive.
|
|
2013-11-14 |
Les autorisations 'a' et 'w' en conflit s'excluent mutuellement.
|
|
55. |
Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified
|
|
2013-11-14 |
Qualificatif d'exécution 'i' incorrect, en conflit avec un qualificatif déjà défini
|
|
56. |
Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.
|
|
2013-11-14 |
Le qualificatif d'exécution non confiné (%c%c) permet à certaines variables d'environnement dangereuses d'être transmises vers le processus non confiné ; 'man 5 apparmor.d' pour plus de détails.
|
|
57. |
Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified
|
|
2013-11-14 |
Qualificatif d'exécution '%c' non valide, qualificatif déjà indiqué
|
|
58. |
Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified
|
|
2013-11-14 |
Qualificatif d'exécution '%c%c' incorrect, en conflit avec un qualificatif déjà défini
|
|
59. |
Internal: unexpected mode character '%c' in input
|
|
2013-11-14 |
Interne : caractère de mode '%c' inattendu en entrée
|
|
60. |
Internal error generated invalid perm 0x%llx
|
|
2013-11-14 |
Erreur interne générée par une autorisation invalide 0x%llx
|
|
61. |
AppArmor parser error: %s
|
|
2013-11-14 |
Erreur de l'analyseur AppArmor : %s
|
|
71. |
Profile flag 'debug' is no longer valid.
|
|
2013-11-14 |
Le drapeau de profil 'debug' n'est plus valide.
|
|
72. |
Invalid profile flag: %s.
|
|
2013-11-14 |
Drapeau de profil non valide : %s.
|
|
73. |
Assert: `rule' returned NULL.
|
|
2013-11-14 |
Assert : 'rule' a retourné NUL.
|
|
74. |
Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'
|
|
2013-11-14 |
Mode incorrect : dans les règles de refus, 'x' ne doit pas être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p' ou 'u'.
|
|
75. |
Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'
|
|
2013-11-14 |
Mode incorrect : 'x' doit être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p' ou 'u'
|
|
76. |
Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'
|
|
2013-11-14 |
Mode incorrect : 'x' doit être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p', ou 'u'
|
|
77. |
Assert: `network_rule' return invalid protocol.
|
|
2013-11-14 |
Assert : `network_rule' retourne un protocole non valide.
|
|
78. |
Assert: `change_profile' returned NULL.
|
|
2013-11-14 |
Assert : `change_profile' a retourné NUL.
|
|
79. |
Assert: 'hat rule' returned NULL.
|
|
2013-11-14 |
Assert : 'hat rule' a retourné NUL.
|
|
80. |
Assert: 'local_profile rule' returned NULL.
|
|
2013-11-14 |
Assert : 'local_profile rule' a retourné NULL.
|
|
81. |
Unset boolean variable %s used in if-expression
|
|
2013-11-14 |
Annuler la variable booléenne %s utilisée dans l'expression if
|
|
82. |
unsafe rule missing exec permissions
|
|
2013-11-14 |
autorisations d'exécution manquant de règle, non sûres
|
|
83. |
subset can only be used with link rules.
|
|
2013-11-14 |
le sous-ensemble ne peut être utilisé qu'avec des règles de liaison.
|
|
84. |
link and exec perms conflict on a file rule using ->
|
|
2013-11-14 |
les autorisations de liaison et d'exécution sont en conflit avec une règle de fichier qui utilise ->
|
|
85. |
link perms are not allowed on a named profile transition.
|
|
2013-11-14 |
les autorisations de liaison ne sont pas autorisées sur une transition de profil nommée.
|
|
86. |
missing an end of line character? (entry: %s)
|
|
2013-11-14 |
caractère de fin de ligne manquant ? (entrée : %s)
|
|
87. |
Invalid network entry.
|
|
2013-11-14 |
Entrée réseau non valide.
|