Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Klondike Three Decks
|
|
2011-08-25 |
Treleksspindeln
|
|
2. |
Play many different solitaire games
|
|
2011-08-25 |
Spela många olika patiensspel
|
|
4. |
AisleRiot Solitaire
|
|
2011-08-25 |
AisleRiot-patiens
|
|
6. |
Theme file name
|
|
2011-08-25 |
Temafilnamn
|
|
7. |
The name of the file with the graphics for the cards.
|
|
2011-08-25 |
Namnet på filen som innehåller grafiken för korten.
|
|
8. |
Whether or not to show the toolbar
|
|
2011-08-25 |
Huruvida verktygsraden ska visas eller inte
|
|
9. |
Whether or not to show the status bar
|
|
2011-08-25 |
Huruvida statusraden ska visas eller inte
|
|
10. |
Select the style of control
|
|
2011-08-25 |
Välj styrningsstil
|
|
11. |
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
|
|
2011-08-25 |
Välj huruvida korten ska dras eller om källan ska klickas på och sedan målet.
|
|
12. |
Sound
|
|
2011-08-25 |
Ljud
|
|
13. |
Whether or not to play event sounds.
|
|
2011-08-25 |
Huruvida händelseljud ska spelas eller inte.
|
|
14. |
Animations
|
|
2011-08-25 |
Animationer
|
|
15. |
Whether or not to animate card moves.
|
|
2011-08-25 |
Huruvida kortdrag ska animeras eller inte.
|
|
16. |
The game file to use
|
|
2011-08-25 |
Spelfilen att använda
|
|
17. |
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
|
|
2011-08-25 |
Namnet på schemafilen som innehåller det patiensspel som ska spelas.
|
|
18. |
Statistics of games played
|
|
2011-08-25 |
Statistik för spelade spel
|
|
19. |
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
|
|
2011-08-25 |
En lista med strängar som kommer i formen av en femtupel: namn, vinster, totala antalet spelade spel, bästa tiden (i sekunder) och sämsta tiden (också den i sekunder). Ospelade spel behöver inte representeras.
|
|
20. |
Recently played games
|
|
2011-08-25 |
Tidigare spelade spel
|
|
21. |
A list of recently played games.
|
|
2011-08-25 |
En lista över tidigare spelade spel.
|
|
22. |
New Game
|
|
2013-06-08 |
Nytt spel
|
|
24. |
Statistics
|
|
2011-08-25 |
Statistik
|
|
26. |
Help
|
|
2013-06-08 |
Hjälp
|
|
27. |
About
|
|
2014-07-19 |
Om
|
|
28. |
Quit
|
|
2013-06-08 |
Avsluta
|
|
29. |
Select Game
|
|
2011-08-25 |
Välj spel
|
|
30. |
_Select
|
|
2011-08-25 |
_Välj
|
|
31. |
_Contents
|
|
2011-08-25 |
_Innehåll
|
|
32. |
_Fullscreen
|
|
2011-08-25 |
_Helskärm
|
|
33. |
_Hint
|
|
2011-08-25 |
_Tips
|
|
34. |
_New
|
|
2011-08-25 |
_Nytt
|
|
35. |
_New Game
|
|
2011-08-25 |
_Nytt spel
|
|
36. |
_Redo Move
|
|
2011-08-25 |
_Gör om drag
|
|
37. |
_Reset
|
|
2011-08-25 |
N_ollställ
|
|
38. |
_Restart
|
|
2011-08-25 |
Starta _om
|
|
39. |
_Undo Move
|
|
2011-08-25 |
_Ångra drag
|
|
40. |
_Deal
|
|
2011-08-25 |
_Ge
|
|
41. |
_Leave Fullscreen
|
|
2011-08-25 |
_Lämna helskärmsläge
|
|
42. |
_Pause
|
|
2011-08-25 |
Gör _paus
|
|
43. |
%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2011-08-25 |
%s är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version %d av licensen eller (om du så vill) någon senare version.
|
|
44. |
%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2011-08-25 |
%s distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.
|
|
45. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2011-08-25 |
Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program. Om inte, se <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
47. |
foundation
|
|
2011-08-25 |
grundhög
|
|
48. |
reserve
|
|
2011-08-25 |
reservhög
|
|
49. |
stock
|
|
2011-08-25 |
hög
|
|
50. |
tableau
|
|
2011-08-25 |
bordshög
|
|
51. |
waste
|
|
2011-08-25 |
kasthög
|
|
53. |
%s on foundation
|
|
2011-08-25 |
%s i grundhögen
|
|
54. |
%s on reserve
|
|
2011-08-25 |
%s i reservhögen
|
|
55. |
%s on stock
|
|
2011-08-25 |
%s i högen
|
|
56. |
%s on tableau
|
|
2011-08-25 |
%s i bordshögen
|