Translations by Shushi Kurose
Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Activity Log Manager
|
|
2012-03-12 |
アクティビティログマネージャー
|
|
2. |
Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
|
|
2012-03-12 |
アクティビティログに記録する内容を設定します
|
|
3. |
Activities and Privacy Manager Tool
|
|
2012-03-12 |
アクティビティとプライバシーマネージャーツール
|
|
5. |
Privacy and Activity Manager
|
|
2012-03-12 |
プライバシーとアクティビティマネージャー
|
|
6. |
privacy;activity;log;zeitgeist;diagnostics;error reports;
|
|
2013-10-03 |
privacy;activity;log;zeitgeist;diagnostics;error reports;プライバシー;アクティビティ;診断;ログ;エラーレポート;
|
|
8. |
Security
|
|
2013-10-03 |
セキュリティ
|
|
9. |
Search
|
|
2013-10-03 |
検索
|
|
16. |
0 second (lock immediately)
0 seconds (lock immediately)
|
|
2014-03-28 |
0 秒 (すぐにロック)
|
|
17. |
Require my password when:
|
|
2013-10-09 |
以下のときパスワードを要求する:
|
|
2013-10-09 |
以下の際にパスワードを要求する:
|
|
2013-10-09 |
以下のとき、パスワードを要求する:
|
|
18. |
_Waking from suspend
|
|
2013-10-03 |
サスペンドから復帰したとき(_W)
|
|
2013-10-03 |
サスペンドから復帰した時(_W)
|
|
2013-10-03 |
サスペンドからの復帰(_W)
|
|
19. |
_Returning from blank screen
|
|
2013-10-03 |
ブランクスクリーンから戻ったとき(_R)
|
|
2013-10-03 |
ブランクスクリーンから戻った時(_R)
|
|
2013-10-03 |
ブランクスクリーンから戻った時
|
|
20. |
_if screen has been blank for
|
|
2013-10-09 |
画面がブランクになっていた時間(_I)
|
|
2013-10-03 |
ブランクスクリーンになっていた時間(_I)
|
|
2013-10-03 |
ブランク画面になっていた時間(_I)
|
|
21. |
Password Settings
|
|
2013-10-03 |
パスワードの設定
|
|
22. |
Power Settings
|
|
2013-10-09 |
電源の設定
|
|
2013-10-03 |
電源設定
|
|
23. |
Name
|
|
2012-03-12 |
名前
|
|
24. |
No description available
|
|
2012-03-12 |
説明はありません
|
|
32. |
From:
|
|
2012-03-12 |
開始日:
|
|
33. |
To:
|
|
2012-03-12 |
終了日:
|
|
34. |
Invalid Timerange
|
|
2012-03-12 |
時間範囲が無効です
|
|
36. |
Music
|
|
2013-10-03 |
音楽
|
|
37. |
Videos
|
|
2013-10-03 |
動画
|
|
38. |
Pictures
|
|
2013-10-03 |
画像
|
|
39. |
Documents
|
|
2013-10-03 |
文書
|
|
40. |
Presentations
|
|
2013-10-03 |
プレゼンテーション
|
|
41. |
Spreadsheets
|
|
2013-10-03 |
スプレッドシート
|
|
42. |
Chat Logs
|
|
2013-10-03 |
チャットログ
|
|
43. |
Files and applications you’ve used recently can be shown in the Dash and elsewhere. If other people can see or access your user account, you may wish to limit which items are recorded.
|
|
2014-02-20 |
最近使ったファイルとアプリケーションは、Dashや他の場所でも表示されます。他人があなたのユーザーアカウントを見たりアクセスできる場合は、記録されたアイテムを制限してください。
|
|
45. |
Clear Usage Data…
|
|
2013-10-03 |
利用履歴データをクリア…
|
|
46. |
Include:
|
|
2013-10-03 |
以下を含む:
|
|
47. |
Exclude:
|
|
2013-10-03 |
以下を含めない:
|
|
48. |
Remove Item
|
|
2013-10-03 |
アイテムを削除
|
|
51. |
Select a folder to blacklist
|
|
2013-10-03 |
ブラックリストに追加するフォルダーを選択
|
|
52. |
Select a file to blacklist
|
|
2013-10-03 |
ブラックリストに追加するファイルを選択
|
|
53. |
Clear Usage Data
|
|
2013-10-03 |
利用履歴データをクリア
|
|
54. |
Delete records of which files and applications were used:
|
|
2013-10-03 |
どのファイルとアプリケーションを利用したかの記録を削除:
|
|
55. |
In the past hour
|
|
2013-10-03 |
1時間以内
|
|
56. |
In the past day
|
|
2013-10-03 |
1日以内
|
|
57. |
In the past week
|
|
2013-10-03 |
1週間以内
|
|
58. |
From all time
|
|
2013-10-03 |
すべての時間
|
|
59. |
This operation cannot be undone, are you sure you want to delete this activity?
|
|
2012-03-12 |
この操作は取り消すことができません。本当にこのアクティビティを削除しますか?
|
|
60. |
Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it. All information collected is covered by our privacy policy.
|
|
2013-10-09 |
Ubuntuでは、開発者がソフトウェアを改善するため匿名情報を収集することがあります。集められたすべての情報には、Ubuntuのプライバシーポリシーが適用されます。
|